ويكيبيديا

    "نحن بحاجة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Precisamos
        
    • Temos de
        
    • Temos que
        
    • Vamos precisar de
        
    • - Temos
        
    • precisávamos de
        
    E terceiro, Precisamos de ter um pouco de humildade. TED وثالثاً .. نحن بحاجة لقليل من التواضع ..
    É a informação que mais Precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. TED إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
    Não. Precisamos de reinventar todo o modelo de investigação científica. TED نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله.
    Temos de criar um processo que pode envolver um castigo pelo qual abrimos uma saída onde os homens possam ser diferentes. TED في الحقيقة نحن بحاجة لابتكار عملية قد تتضمن العقاب، وبها نفتح الطريق حيث يمكن للرجال أن يكونوا أشخاصًا آخرين.
    Temos de parar e reabastecer-nos, mas Temos de seguir viagem de manhã. Open Subtitles نحن بحاجة للتوقف والتزود بالمؤن لكن علينا أن نغادر في الصباح
    Temos que deixar de nos sentirmos conformadas com elas. TED نحن بحاجة إلى التوقف عن اتخاذها كسبب للراحة.
    O lucro é enorme, tanto em termos de saúde como de crescimento económico. Precisamos de apoiar tudo isso. TED المردود كبير جدا، سواء من حيث الصحة وكذلك من حيث النمو الاقتصادي. نحن بحاجة لدعم ذلك.
    Precisamos de expandir o altruísmo ao outro milhão e seiscentas mil espécies, TED نحن بحاجة إلى نشر الإيثار إلى عدد 1.6 مليون نوع آخر.
    Primeiro, Precisamos de fortes sistemas de saúde em países pobres. TED أولا، نحن بحاجة لأنظمة صحية قوية في البلدان الفقيرة.
    Precisamos da biofluorescência para mostrar as nossas verdadeiras cores. TED نحن بحاجة إلى اشعاع بيولوجي لنظهر دواخلنا الحقيقية.
    Precisamos de nos esforçar por compreender como é que a tecnologia poderá ser parte da solução, e não parte do problema. TED نحن بحاجة للعمل بجد لنعرف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون جزء من الحل عوضا عن كونها جزء من المشكلة.
    Precisamos que os líderes políticos reconheçam o problema e se comprometam em mudar a lei para abrir este tipo de sigilo. TED نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية.
    Precisamos de democratizar os dados sobre informações de ameaças. TED نحن بحاجة إلى دمقرطة فاعلة لبيانات تهديد الاستخبارات.
    Em poucas palavras, Precisamos de ser abertos e colaboradores. TED ببساطة، نحن بحاجة إلى أن نكون منفتحين ومتعاونين.
    Temos de descobrir donde veio o peixe do Fred, não temos? Sim. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من أين جاءت الأسماك فريد من، ونحن لا؟
    Se for, Temos de a afastar das Encantadas e depressa. Open Subtitles إذا كانت هي نحن بحاجة لإبعادها عن المسحورات بسرعة
    Temos de subir ao poder antes que seja tarde. Open Subtitles نحن بحاجة لتولي الأمور قبل أن يفوت الآوان
    O programa do Nighthawk está a ganhar o seu horário, mas Temos de voltar a olhar com atenção para a nossa programação. Open Subtitles المعرض البومة، و كما ترون، هو الفوز في فتحة وقته. ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ نظرة جدية أخرى في برامجنا.
    Mas para o fazermos, Temos de descobrir quem você é. Open Subtitles ولكن لكي نفعل ذلك ، نحن بحاجة لمعرفة هويّتك
    Anda aqui para perto. Temos que falar sobre umas coisas. Open Subtitles تعالى هنا , هناك شئ نحن بحاجة للتحدث عنه
    Devíamos concentrar-nos em fugir. Temos que encontrar o portão Leste. Open Subtitles خطتنا الاولى تقتضي بالهرب نحن بحاجة لايجاد البوابة الشرقية
    Vamos precisar de reexaminar todos os outros casos mais antigos, para montar um caso contra este indivíduo. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعادة النظر في كافة الملفات القديمة لنحاول عمل قضيّة ضد هذا الرجل
    - Temos de ir... Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على التحرك. حيث الجحيم نحن من المفترض أن تذهب؟
    Por isso, com um pouco de imaginação, precisávamos de perceber quais eram as partes da cidade que as pessoas achavam bonitas. TED لذا بـقليل من الخيال، نحن بحاجة إلى فهم أي جزء من المدينة يجده الناس جميلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد