Nós não terminamos, meu Tenente. Siga-me com os seus homens. | Open Subtitles | نحن لم ننتهى بعد أيها الملازم اتبعنى مع رجالك |
Está bem, Nós não falávamos muito durante os anos de liceu. | Open Subtitles | حسناً, اذاً نحن لم نتحدث سوياً كثيراً فى فترة الثانوية |
Ainda não estamos a voltar à I Guerra Mundial. | TED | نحن لم نعد إلى الحرب العالمية الأولى بعد |
Sim. Nós não ficámos na casa assombrada. não somos corajosos. | Open Subtitles | نحن لم نمكث في البيت المسكون نحن لسنا شجعان |
- Não fizemos nada de errado. E não agiremos como tal. | Open Subtitles | نحن لم نفعل شئ مخالف للقانون ، نتصرف بشكل عادي |
Ainda não nos divorciámos, mas eu disse-lhe para rasgar os cartões. | Open Subtitles | نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان |
Nós não temos praticado tanto essa. Quero dizer, podemos não ganhar. | Open Subtitles | نحن لم نزاول واحدة بنفس القدر أعني قد لا نربح |
Nós não dormimos mais juntos desde que fomos casados. | Open Subtitles | نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين |
Os tipos como Nós não nasceram para partir tijolos. | Open Subtitles | الكاراتيه، أنظر، الرجال يحبوننا نحن لم نبنى لنهدم |
Nós não estamos convencidos. No entanto, também Não temos corações de pedra. | Open Subtitles | , نحن لم نقتنع بعد , نحن لسنا بقلوب من حجر |
Ainda não encontrámos o material necessário para a conversão. | Open Subtitles | نحن لم نجد بعد الخامات اللازمة لعملية التحويل |
Ainda não acabámos. Ainda tens algo que eu preciso. | Open Subtitles | .نحن لم ننتهِ بعد .مازال بحوذتك شيئًا أريده |
Não, Senhora, não era ele, e Não estamos dando nenhum prêmio. | Open Subtitles | لا، سيدتي، لم يكن هو نحن لم نعرض أية جائزة |
Não temos 20 anos e Não estamos na estrada. | Open Subtitles | نحن لم نعد بعمر العشرين ونمشي في الطرقات |
Não posso trabalhar com o Charles, já não somos amigos. | Open Subtitles | لا يمكنني العمل مع تشارلز نحن لم نعد اصدقاء |
- Para o esquecer. - Não tivemos lua-de-mel. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَنْساك نحن لم نعمل شهرَالعسل |
Não nos apresentámos, pois não? | Open Subtitles | حسناً، نحن لم نتقابل من قبل أبداً. أليس كذلك ؟ |
Eu percebi, sabes, o quanto tu significas para mim... e, bem, Nós nunca, na verdade, discutimos o futuro. | Open Subtitles | لقد ادركت , اتعرفين كم تعنين بالنسبة لي وحسنآ , نحن لم نناقض المستقبل ابدآ اذن |
Nem sei porque estamos a discutir, porque Não temos vista nenhuma. | Open Subtitles | لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر |
Não fizémos dinheiro a sério. E Não o faremos sem ele. | Open Subtitles | نحن لم نصنع مال حقيقى ولن نفعل بدون ذلك الرجل |
Apesar de todos os esforços, Não fomos capazes de mudar as suas naturezas ruins. | Open Subtitles | مثل نوعى من الناس نحن لم نكن قادرين على تغيير طبيعتهم الشريرة |
Foram. Já Não estamos em 1982, caso não tenham reparado. | Open Subtitles | كانت نحن لم نعد في عام1982 اذا كنت لاتعلمين |
Nós não a vimos em lugar nenhum hoje, mas com certeza lhe diremos se a virmos. | Open Subtitles | نحن لم نرها اليوم في اي مكان لكننا سوف نخبركي اذا وجدناها |
Nunca nos tínhamos separado anteriormente, nem mesmo por uma noite. | Open Subtitles | نحن لم ننفصل قبل ذلك ولا حتى لمدّة ليلة. |