ويكيبيديا

    "نحن نحتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Precisamos de
        
    • Temos de
        
    • Precisamos da
        
    • Nós precisamos
        
    • Vamos precisar
        
    • - Precisamos
        
    • Precisamos do
        
    • temos que
        
    Apesar disso, Precisamos de ajuda com as nossas intuições. TED ولكن، نحن نحتاج إلى بعض المساعدة في حدسنا
    Então, Precisamos de ferramentas para expandir o nosso limite. TED لذا نحن نحتاج أدوات لتوسيع نطاق سلوكنا المقبول.
    Precisamos de algum tempo com ele para ver se temos razão. Open Subtitles نحن نحتاج لقضاء الوقت معه لنرى إذا كنا على حق
    Temos de apanhar água e seguir para a praia. Open Subtitles نحن نحتاج ان نأخذ مياهنا ونرجع الى الشاطئ
    Não precisa de nenhum. Precisamos da rapariga. Dá-nos a rapariga. Open Subtitles لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة
    Não agora, e não aqui. Nós Precisamos de a estabilizar primeiro. Open Subtitles ليس الآن وليس هنا، نحن نحتاج لنجعل حالتها تستقر أولًا.
    Precisamos de saber porque estão as pessoas a fazer o que estão a fazer. TED نحن نحتاج أن نعرف السبب من وراء قيامنا بأي شيء
    Precisamos de ser tão bons quanto a campanha do cancro da mama, para enfrentarmos esta crise. TED نحن نحتاج لأن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي للحد من هذه الكارثة
    Nós Precisamos de mudar e abrir todas as nossas instituições. TED و نحن نحتاج إلى تغيير و أن نفتح كل مؤسساتنا.
    Mas o problema é: nós Precisamos de mais e mais suporte para estas ideias e casos. TED لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا.
    Precisamos de respirar. A única fábrica capaz de transformar CO2 em oxigénio são as florestas. TED نحن نحتاج أن نتنفس ، والمصنع الوحيد القادر على تحويل ثاني أكسيد الكربون إلى أوكسجين هي الغابات
    Por isso, Precisamos de uma espécie de solução diferente, TED لذا .. نحن نحتاج شيء مختلف .. شيء يمثل نوعا مختلفاً من الحلول
    Precisamos de células humanas, mas Precisamos de encontrar uma forma de mantê-las felizes fora do corpo. TED نحن نحتاج خلايا بشرية لكن علينا إيجاد طريقة لتركها تعمل بسعادة خارج الجسم.
    (Risos) Portanto, Precisamos de um plano alternativo, e é exatamente este tipo de plano B que o segundo tipo de história da imortalidade oferece: É a ressurreição. TED إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث.
    Precisamos de qualidade, custo, confiança, velocidade. TED نحن نحتاج إلى الجودة، التكلفة، الموثوقية، السرعة.
    Quando não cooperamos Precisamos de mais tempo, mais equipamentos, mais sistemas, mais equipas. TED عندما لا نتعاون نحن نحتاج إلى وقت أطول، معدات أكثر، أنظمة أكثر، فِرَق أكثر.
    Agora, Precisamos de aumentar a resolução mais mil vezes, para conseguir uma visão mais profunda. TED اذن نحن نحتاج دقة أفضل أكبر ألف مرة لنحصل على لمحة صورية أعمق.
    Não te preocupes com os outros. Temos de ficar juntos. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الاخرين نحن نحتاج لان نبقى معا
    - Nós Precisamos da chave. - As chaves estão no nosso apartamento. Open Subtitles ـ نحن نحتاج إلي المفتاح ، المفتاح ـ المفاتيح في شقتنا
    Raios, Nós precisamos desse dinheiro! Porque é que tornas tudo tão difícil? Open Subtitles أللعنة نحن نحتاج إلى ذالك ألمال لماذ تجعل ألأشياء تكون صعبة
    Vamos precisar da ajuda de toda a gente. O Coronel O'Neill está vivo mas em apuros. Open Subtitles نحن نحتاج مساعده كل شخص الكولونيل اونيل حى ولكنه يواجه مشكله
    - É um computador. - Precisamos de Caixas Azuis, não de computadores. Open Subtitles ووز، نحن نحتاج صناديق زرقاء وليس كمبيوترات
    Mas desta vez Precisamos do teu simbiote, Jacob. Open Subtitles ولكن ليس الان .يعقوب ,نحن نحتاج الى السمبيوت الخاص بك
    Na verdade, temos que nos assegurar que duplicamos os nossos esforços durante os próximos cinco anos que são os cinco anos urgentes. TED و في الواقع، نحن نحتاج للتأكد من أننا سنضاعف جهودنا خلال السنوات الخمس القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد