Bem, Acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. | TED | حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب. |
Acreditamos que alguém aqui fez uma investigação falsa fora do seu escritório. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنّ أحدهم كان يجري تحقيقا مزيّفا من هذا المكتب. |
Acreditamos que estão à espera de transporte para a China. | Open Subtitles | نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلي الصين |
Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف |
Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف |
Bem, meu General, nós Pensamos que podemos ter uma explicação. | Open Subtitles | حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك |
Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. | TED | نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن |
Acreditamos que os juízes e o advogado oficioso são preconceituosos contra nós. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا. |
Acreditamos que um dos sacanas se afirma como um refém. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن آحد الخاطفين يتظاهر بأنه أحد الرهائن |
Bang-bang, disparam sobre o condutor, pegam na criança, e saem do parque, Acreditamos, pelo sentido norte numa ainda desconhecida viatura. | Open Subtitles | لقد اطلقوا النار على السائق واخطفوا الطفلة نحن نعتقد من الجهة الشمالية في سيارة غير معروفة الى الآن |
Acreditamos que eles a usaram como influência. E a pergunta é... | Open Subtitles | في الواقع نحن نعتقد انهم كانوا يستخدموكي كوسيلة ضغط عليه |
Acreditamos que talvez sejam três ou quatro, possivelmente uma família, que está a precisar imenso de dinheiro. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنهم ربما ثلاثة أو أربعة أو ربما . عائلة بحاجة ماسة الى المال |
Ela foi drogada e Acreditamos que foi empurrada do telhado. | Open Subtitles | لقد تم تخديرها نحن نعتقد أنها دفعت من السطح |
Acreditamos que a fasquia é alta, mas que o retorno será ainda mais grandioso. | TED | نحن نعتقد بأن المخاطر كبيرة، لكن العوائد ستكون أكبر بكثير. |
Achamos que este cofre é o último alvo dos mágicos. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن هذه الخزنة هي هدف السحرة الأخير |
Quero dizer, pessoalmente, nós Achamos que foi o pagamento pelo serviço prestado. | Open Subtitles | اقصد, شخصياً, نحن نعتقد انها كانت دفعة مقدمة من اجل خدمات |
Achamos que possa ter cometido outros crimes, que o fizeram ser preso. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه قد يكون ارتكب جرائم اخرى تسببت فى اعتقاله |
Sr. Sheikh... Pensamos que seja um suspeito de um ataque terrorista. | Open Subtitles | سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي |
Pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا |
Pensamos que é melhor ela ficar em instalações da Força Aérea. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من الأفضل أن تعود الى القوات الجوية |
Por exemplo, Cremos que o uso de uma túnica pela altura dos joelhos e pés descalços, era representativo de um sacerdote. | TED | مثلاً، نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس فضفاضة لحد الركبة وأقدام مفتوحة عارية، كان يمثلُ هذا كاهنًا. |
Achámos perfeito para o cinema. | Open Subtitles | واو نحن نعتقد انه مناسب جداً للشاشة الكبيرة |