"نحن نعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acreditamos
        
    • Achamos
        
    • Pensamos
        
    • Cremos
        
    • Achámos
        
    Bem, Acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. TED حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب.
    Acreditamos que alguém aqui fez uma investigação falsa fora do seu escritório. Open Subtitles نحن نعتقد أنّ أحدهم كان يجري تحقيقا مزيّفا من هذا المكتب.
    Acreditamos que estão à espera de transporte para a China. Open Subtitles نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلي الصين
    Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. Open Subtitles نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف
    Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. Open Subtitles نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف
    Bem, meu General, nós Pensamos que podemos ter uma explicação. Open Subtitles حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك
    Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. TED نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن
    Acreditamos que os juízes e o advogado oficioso são preconceituosos contra nós. Open Subtitles نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا.
    Acreditamos que um dos sacanas se afirma como um refém. Open Subtitles نحن نعتقد بأن آحد الخاطفين يتظاهر بأنه أحد الرهائن
    Bang-bang, disparam sobre o condutor, pegam na criança, e saem do parque, Acreditamos, pelo sentido norte numa ainda desconhecida viatura. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على السائق واخطفوا الطفلة نحن نعتقد من الجهة الشمالية في سيارة غير معروفة الى الآن
    Acreditamos que eles a usaram como influência. E a pergunta é... Open Subtitles في الواقع نحن نعتقد انهم كانوا يستخدموكي كوسيلة ضغط عليه
    Acreditamos que talvez sejam três ou quatro, possivelmente uma família, que está a precisar imenso de dinheiro. Open Subtitles نحن نعتقد أنهم ربما ثلاثة أو أربعة أو ربما . عائلة بحاجة ماسة الى المال
    Ela foi drogada e Acreditamos que foi empurrada do telhado. Open Subtitles لقد تم تخديرها نحن نعتقد أنها دفعت من السطح
    Acreditamos que a fasquia é alta, mas que o retorno será ainda mais grandioso. TED نحن نعتقد بأن المخاطر كبيرة، لكن العوائد ستكون أكبر بكثير.
    Achamos que este cofre é o último alvo dos mágicos. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذه الخزنة هي هدف السحرة الأخير
    Quero dizer, pessoalmente, nós Achamos que foi o pagamento pelo serviço prestado. Open Subtitles اقصد, شخصياً, نحن نعتقد انها كانت دفعة مقدمة من اجل خدمات
    Achamos que possa ter cometido outros crimes, que o fizeram ser preso. Open Subtitles نحن نعتقد انه قد يكون ارتكب جرائم اخرى تسببت فى اعتقاله
    Sr. Sheikh... Pensamos que seja um suspeito de um ataque terrorista. Open Subtitles سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي
    Pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    Pensamos que é melhor ela ficar em instalações da Força Aérea. Open Subtitles نحن نعتقد أنه من الأفضل أن تعود الى القوات الجوية
    Por exemplo, Cremos que o uso de uma túnica pela altura dos joelhos e pés descalços, era representativo de um sacerdote. TED مثلاً، نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس فضفاضة لحد الركبة وأقدام مفتوحة عارية، كان يمثلُ هذا كاهنًا.
    Achámos perfeito para o cinema. Open Subtitles واو نحن نعتقد انه مناسب جداً للشاشة الكبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus