Nós Sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. | TED | ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة |
Agora nós Sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. | TED | نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة |
Sabemos que as identificações de testemunhas oculares são falíveis. | TED | نحن نعلم ان تحديد شهود العيان قابل للخطأ |
Ok, nós Sabemos como medir a atenção em laboratório. | TED | حسنًا، نحن نعلم كيف نقيس التركيز في المعامل |
Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e é por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |
Graças à ciência, Sabemos agora que as aves são dinossauros vivos. | TED | بفضل العلم، نحن نعلم الآن أن الطيور هي ديناصورات حية. |
Sabemos que há países no mundo que têm ensino e serviços de saúde gratuitos, para todos nesses países. | TED | نحن نعلم الآن بأن هناك دولًا في العالم تقدم تعليمًا مجانيًا، ورعاية صحية مجانية لكافة سكانها. |
Sabemos há muitas décadas que o perfeccionismo contribui para vários problemas psicológicos, mas nunca houve uma boa forma de o quantificar. | TED | الآن، نحن نعلم منذ عقود وعقود أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها |
Sabemos que o sistema de classificação pode ser manipulado. | Open Subtitles | نحن نعلم أن نظام التقديرات يمكننا أن نعالجة |
Sabemos que tens evitado a política, Dusan, mas és o substituto dele. | Open Subtitles | نحن نعلم إنك كنت تتجنب السياسة يا دوشان ولكنك البديل الوحيد |
Sabemos da linha telefónica secreta, das chamadas em surdina para o Presidente... | Open Subtitles | حسناً، نحن نعلم عن خط الهاتف الخاص والمكالمات الهامسة مع الرئيس |
Sabemos muito pouco. A Drª. Fraiser está a supervisionar uma topografia posicional. | Open Subtitles | نحن نعلم القليل الدكتور فريزر تقوم بعمل فحوصات تضاريسها بالجسيمات الموجبه |
Agora, Sabemos como e porquê morreram os nossos operativos. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعلم الآن سبب مقتل عملاؤنا |
Ouve, miúdo, nós Sabemos que estás convencido em ir para Montana, | Open Subtitles | أسمع يا ولد نحن نعلم أنك تريد الذهاب الى مونتانا |
Sr. Presidente, Sabemos por experiências anteriores que esses países não são inocentes. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نحن نعلم من قبل أن هذه الدول ليست بريئة |
Sabemos, como solteiras inteligentes, que não se pode esperar a perfeição. | Open Subtitles | نحن نعلم, كنساء ذكيات وعازبات بأننا لا نستطيع توقع الكمال |
e claro que Sabemos que nao passam de lendas do passado remoto. | Open Subtitles | بالتأكيد , نحن نعلم أن هذه مجرد أساطير من قدمائنا السابقين |
Nós Sabemos que supostamente os nomes dos alegados Piratas do Ar. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الاشخاص الذين من المفترض ان يكونوا الخاطفين |
Sabemos que eles estavam lá fora, olhando a janela. | Open Subtitles | والآن، نحن نعلم بأنهم في الخارج، يراقبون النافذة |
Sabemos que ele a magoou, mas era como se ele não soubesse que ela estava no barco. | Open Subtitles | نحن نعلم انه من الواضح آذاها لكن يبدو انه لم يعلم انها على متن السفينة |
Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. | TED | نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب. |
Nós conhecemos as regras das ruas desde miúdos. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعلم قوانين الشوارع منذ كنا صغاراً |