ويكيبيديا

    "نذر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voto
        
    • juramento
        
    Ela fez o voto de silêncio, então, não se preocupe que ela não vai acordá-los à noite com as orações. Open Subtitles لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل
    Pensarias que um doutoramento é um voto de pobreza. Open Subtitles أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر
    Se não estamos juntos, não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك
    Se não estamos juntos, não espero um voto de castidade. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    Oh, jovem e gentil sobrinho, qual o motivo de tal louco e nobre juramento? Open Subtitles أوه، يا ابن الأخ الشاب والرقيق، لماذا نذر النبالة و الجنون هذا؟
    Se pedirem o perdão a Deus pelos vossos pecados e fizerem um novo voto de castidade, então renascem de novo como virgens perante os olhos Dele. Open Subtitles إذا طلبتم المغفرة من الرب عن خطاياكم وبدأتم نذر عفة جديد ستولدون كعذارى من جديد في عينيه
    Anda atrás de virgens que quebraram seu voto de castidade. Open Subtitles إنه يلاحق العذارى الذين انتهكوا نذر العفَة
    Nunca fiz um voto na minha vida e, depois de hoje, não voltarei a fazer. Open Subtitles أنا لم أقدم نذر قَطّ في حياتي. و بعد هذه الليلة أنا لن أقدمه مرة أخرى لذا، هنا و أمامكم جميعاً
    - Achei que era isso... ou fizeste um voto de Silêncio espontâneo... Open Subtitles من قال أنني خائفة؟ عرفت هذا أم أنكِ أخذتِ نذر عفوي للصمت.
    "Preparados no altar, assumimos o voto dos maçons. Open Subtitles بإستعدادك أمام المذبح هناك نبتديء نذر الماسون
    Irá permanecer durante oito dias na sua cela, e fará voto de silêncio. Open Subtitles ستمكثين أسبوعاً بحجرتك وتأخذين نذر الصمت
    Cada candidato ao sacerdócio faz um voto de castidade e nenhum deles o respeita. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه
    Ele fez um voto de silêncio que ainda mantém, mesmo aqui, no Lugar Bom. Open Subtitles لقد أخذ على نفسه نذر الصمت، وما زال يتقيد بذلك، حتى هنا، في المكان الجيد.
    Antes de começarmos, sei que eras um monge budista e que fizeste um voto de silêncio. Open Subtitles قبل أن نبدأ، أعرف أنك كنتَ راهبًا .بوذيًا، وأنك أخذت نذر صمت
    Fez voto de silêncio. Open Subtitles نذر نذرا بأن يصمت يتوب من ذنبه
    - Não acho que isso seja um voto. - Sim, é. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا نذر - أجل هو كذلك -
    É muito ornamentado para quem fez voto de pobreza, não achas? Open Subtitles !"حسناً,إنها مُزركشة جداً بالنسبة لـ"نذر فقــر
    Pensei que tinha feito um voto de silêncio. Open Subtitles ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ نذر الصمت
    Fiz um juramento que o manteria a voar e irei cumpri-lo! Open Subtitles دعني أذهب! أخذت نذر أن يبقيه الطيران، وأنا سوف لعنة جيدا!
    Para mim, um juramento é importante. Open Subtitles بالنسبة لي، نذر يعني شيئا.
    E fizemos um juramento. Open Subtitles وجعلنا نذر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد