Ela fez o voto de silêncio, então, não se preocupe que ela não vai acordá-los à noite com as orações. | Open Subtitles | لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل |
Pensarias que um doutoramento é um voto de pobreza. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر |
Se não estamos juntos, não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... | Open Subtitles | إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك |
Se não estamos juntos, não espero um voto de castidade. | Open Subtitles | إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة |
Oh, jovem e gentil sobrinho, qual o motivo de tal louco e nobre juramento? | Open Subtitles | أوه، يا ابن الأخ الشاب والرقيق، لماذا نذر النبالة و الجنون هذا؟ |
Se pedirem o perdão a Deus pelos vossos pecados e fizerem um novo voto de castidade, então renascem de novo como virgens perante os olhos Dele. | Open Subtitles | إذا طلبتم المغفرة من الرب عن خطاياكم وبدأتم نذر عفة جديد ستولدون كعذارى من جديد في عينيه |
Anda atrás de virgens que quebraram seu voto de castidade. | Open Subtitles | إنه يلاحق العذارى الذين انتهكوا نذر العفَة |
Nunca fiz um voto na minha vida e, depois de hoje, não voltarei a fazer. | Open Subtitles | أنا لم أقدم نذر قَطّ في حياتي. و بعد هذه الليلة أنا لن أقدمه مرة أخرى لذا، هنا و أمامكم جميعاً |
- Achei que era isso... ou fizeste um voto de Silêncio espontâneo... | Open Subtitles | من قال أنني خائفة؟ عرفت هذا أم أنكِ أخذتِ نذر عفوي للصمت. |
"Preparados no altar, assumimos o voto dos maçons. | Open Subtitles | بإستعدادك أمام المذبح هناك نبتديء نذر الماسون |
Irá permanecer durante oito dias na sua cela, e fará voto de silêncio. | Open Subtitles | ستمكثين أسبوعاً بحجرتك وتأخذين نذر الصمت |
Cada candidato ao sacerdócio faz um voto de castidade e nenhum deles o respeita. | Open Subtitles | كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه |
Ele fez um voto de silêncio que ainda mantém, mesmo aqui, no Lugar Bom. | Open Subtitles | لقد أخذ على نفسه نذر الصمت، وما زال يتقيد بذلك، حتى هنا، في المكان الجيد. |
Antes de começarmos, sei que eras um monge budista e que fizeste um voto de silêncio. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، أعرف أنك كنتَ راهبًا .بوذيًا، وأنك أخذت نذر صمت |
Fez voto de silêncio. | Open Subtitles | نذر نذرا بأن يصمت يتوب من ذنبه |
- Não acho que isso seja um voto. - Sim, é. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا نذر - أجل هو كذلك - |
É muito ornamentado para quem fez voto de pobreza, não achas? | Open Subtitles | !"حسناً,إنها مُزركشة جداً بالنسبة لـ"نذر فقــر |
Pensei que tinha feito um voto de silêncio. | Open Subtitles | ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ نذر الصمت |
Fiz um juramento que o manteria a voar e irei cumpri-lo! | Open Subtitles | دعني أذهب! أخذت نذر أن يبقيه الطيران، وأنا سوف لعنة جيدا! |
Para mim, um juramento é importante. | Open Subtitles | بالنسبة لي، نذر يعني شيئا. |
E fizemos um juramento. | Open Subtitles | وجعلنا نذر. |