ويكيبيديا

    "نريدكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • queremos
        
    • precisamos
        
    • gostávamos
        
    • queríamos
        
    • Gostaríamos
        
    • queremos-vos
        
    • vos
        
    13, aqui Houston. queremos que fechem as válvulas reactivas nos depósitos 1 e 3. Entendem? Open Subtitles نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟
    Umas pessoas têm algo de que precisamos... e queremos recuperá-lo. Open Subtitles يوجد بعض الناس لديهم شيئا نريدة و نحن نريدكم أن تحضروه
    Vocês dois, comportem-se da melhor maneira possível. Nem sequer os queremos aqui. Open Subtitles أحسنوا تصرفكم يا ملاعين حتى أننا لم نكن نريدكم هنا
    precisamos que encontrem esse receptor, assim como a pessoa que o colocou. Open Subtitles ؟ نريدكم تحديد موقع الإستقبال وتجدون الشخصل الذي خطط له
    Vá lá, meninos, queremos que saibam que lamentamos imenso. Open Subtitles هيا يا رفاق. نريدكم أن تعرفون أننا آسفون جداً جداً.
    Não queremos que tragam balas de volta. Temos milhões. Open Subtitles لا نريدكم أن تعودوا بالرصاص معكم فلدينا الملايين منه هنا
    queremos que ensine teorias alternativas... à teoria da evolução de Darwin. Open Subtitles نريدكم أن تدرّسوا علم بديل عن نظرية التطوّر
    Del Fuegos! Já chega. E queremos que saiam da nossa cidade, agora. Open Subtitles لقد انتهيتم و نريدكم أن تخرجوا من بلدتنا الآن
    queremos que vocês fiquem. Vocês merecem. Open Subtitles يمكننا أن نأخذه, نريدكم أنتم يا أصدقاء أن تأخذوها أنتم تستحقونها
    Os guardas estão aqui para vossa protecção. queremos manter-vos em segurança. Open Subtitles ولكن هذا ليس بسجن ، الحراس هنا لحمايتكم ، نحن نريدكم ان تكونوا بأمان
    Vão ficar isolados, mas caso se cruzem com alguém, não queremos que usem as identidades verdadeiras. Open Subtitles قد لا تحتاجونها لكن في حال إحتجتموها نحن لا نريدكم أن تستعملوا هوياتكم الحقيقية
    queremos que fique aqui e continue a fazer o seu serviço. Open Subtitles نريدكم أن تبقوا هنا وتفعلون ما تفعلونه الأن
    Não queremos que perca a liderança, mas depende de si, não de nós. Open Subtitles نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا
    Não é nada de especial. Só precisamos que limpem a casa para a festa de logo à noite. Open Subtitles ليس كثير, نحن نريدكم ان تنظفو لنا الشقة من اجل حفلة الليله
    Não precisamos que vocês estrangeiros se envolvam. Open Subtitles لا نريدكم أيها الأجانب أن تتدخلوا.
    precisamos que nos abram uma porta. Open Subtitles نريدكم أن تسقطوا باباً من أجلنا
    precisamos de ajuda para arranjar mais. Open Subtitles نريدكم أن تساعدونا في إيجاد المزيد
    Não é o motivo pelo qual lutamos... e, mesmo assim... isso mesmo, nós gostávamos! Open Subtitles أنتم لستم أبداً ما قاتلنا من أجله و بالرغم من ذلك نعم ، نحن نريدكم
    Nós queríamos que vocês fossem, por isso ligámos ao avô para vir tomar conta de nós. Open Subtitles نريدكم أن تذهبوا، لذا فقد اتصلنا بجدنا ليأتى لرعايتنا. اتصلتم بجدكم؟
    Estamos num encontro duplo. Não Gostaríamos que se sentissem a mais. Open Subtitles قد يكون هذا غريباً ، ولكن نحن الآن في موعد ثنائي لا نريدكم أن تشعروا بأنكم العجلة الخامسة والسادسة
    Para que não haja enganos, nós queremos-vos. Open Subtitles لكن لكي لا يكون هناك أي سوء فهم نحن نريدكم
    Eu vou ter que vos pedir para ficarem mais 2 minutos e 20 segundos. Open Subtitles نريدكم أن تبقوا لدقيقتين و20 ثانية، لأننا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد