ويكيبيديا

    "نعرف بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabemos que
        
    • sabem que
        
    • que sabemos
        
    Ambos sabemos que a Kara Wade está a ser promovida pela Marinha. Open Subtitles أنا وأنت نعرف بأن ـ كارولين ـ متزوجة من قبل البحرية
    sabemos que a mãe está numa gaveta no teu laboratório. Open Subtitles نحن نعرف بأن تلك الأم يتم رسمها في مختبرك
    Nós sabemos que o vibranium absorve energia. Portanto, faz sentido. Open Subtitles نعرف بأن الفابرينيوم يمتص الطاقة لذا يعتبر هذا معقولاً.
    sabemos que o assassino levou as vítimas mas não há marcas de coacção ou violência nos corpos. Open Subtitles نعرف بأن القاتل قاد سيارته بضحيته ولم تكن هناك علامات للقسر أو العنف على الجثة
    E todas sabemos que a tua mãe está boa. Open Subtitles وأظن بأننا جميعا نعرف بأن أمك على مايرام
    Mas sabemos que o avião desaparecido foi intencionalmente desviado do seu trajecto. Open Subtitles و لكننا نعرف بأن الطائرة المفقودة تم تحويلها عمداً عن مسارها
    sabemos que eles incitarão à violência numa destas cidades. Open Subtitles نعرف بأن المتعاونين سيبثون العنف بأحد هذه المدن
    sabemos que os mentirosos inconscientemente irão distanciar-se do seu assunto usando a linguagem como ferramenta. TED نعرف بأن الكذابين سينأون بنفسهم دون وعي من أمورهم باستخدام اللغة كأداة لهم.
    Claro que sabemos que há mãos humanas por trás dos dicionários, mas, na verdade, não sabemos bem a quem pertencem essas mãos. TED إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء.
    Por exemplo, todos sabemos que derrotar o ISIS é um objetivo para a segurança. TED مثلاً، جميعنا نعرف بأن هزيمة داعش هو انتصار أمني.
    Mas muitos de nós nesta sala sabemos que não é bem assim. TED لكن بالنسبة للكثيرين منا في هذه الغرفة، نعرف بأن الأمر لا يتم بهذه الطريقة حقًا.
    Hoje sabemos que o amor não tem origem no coração, ou qualquer outra emoção, em si; um lapso dos nossos antepassados. TED اليوم، نعرف بأن الحب ليس مقره القلب، بحد ذاته، ونفس الأمر بالنسبة للعواطف الأخرى؛ أجدادنا كانوا مخطئين.
    sabemos que têm uma força expedicionária a dirigir-se para sul. Open Subtitles نعرف بأن لديهم . حشود عسكرية تتجه للجنوب
    sabemos que roubaste o carro. Open Subtitles نحن نعرف بأن هذا واجبك نحن نعرف بأنـّك سرقت السيـّارة
    Então, como é que sabemos que este rapaz não deve ir para o Inferno? Open Subtitles كيف نعرف بأن هذا الشخص لا ينتمي للجحيم فعلاً؟
    sabemos que não são verdade, para quê preocupar-nos? Open Subtitles إننا نعرف بأن هذا ليس حقيقيا لماذا إذن تقلق؟
    sabemos que a réplica representa uma ameaça para a população. Open Subtitles نعرف بأن النسخة شكّلت تهديد حقيقي إلى الشعب يا دكتورة اولهام
    Nós duas sabemos que a Dawn é muito mais do que uma criança. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة
    Ainda assim, sabemos que alguém o vestiu depois de ele ser morto... baseado na condição das roupas e disposição das manchas de sangue. Open Subtitles نعم، ولكننا نعرف بأن شخص ما ألبسه بعدما قتله اعتمادا على حالة ملابسه ونمط بقع الدم
    E como sabem que vai aparecer outro? Open Subtitles حسناً ، كيف نعرف بأن تطابقاً للزراعة سيتواجد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد