ويكيبيديا

    "نعلم أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabemos que
        
    • sabíamos que
        
    Seja como for, Sabemos que o assalto e o homicídio estão ligados. Open Subtitles بكلتا الطريقتين ، نحن نعلم أنّ عملية السطو ترتبط بعمليّة القتل
    Sabemos que o cartel monitoriza o rádio da Polícia. Open Subtitles إننا نعلم أنّ العصابة تتنصّت على لاسلكي الشُرطة.
    Sabemos que os bebés sentem inveja. TED نعلم أنّ الرّضع يستطيعون الاحساس بالغيرة.
    Sabemos que o ciúme é a causa número um de homicídio conjugal nos Estados Unidos. TED نعلم أنّ الغيرة هي الدافع الأول لجرائم القتل الزوجية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Usamo-los, deitamo-los fora, esquecemo-nos deles, porque Sabemos que há uma força de trabalho, do outro lado, que vai levar tudo embora. TED نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا.
    Pensamos que Sabemos que R-asterisco e n-sub-e são números que estão mais perto de10 do que de um e todos os fatores-f são menores que um. TED نحن نعتقد أنّنا نعلم أنّ العددين R-star و n-sub-e هما أقرب إلى 10 منهما إلى الواحد، وكلّ عوامل f هي أصغر من الواحد.
    Todos Sabemos que ver em pessoa a obra-prima é espantoso. TED كلنا نعلم أنّ مشاهدة عمل فنيّ شخصيّاً هو أمر استثنائي.
    Todos Sabemos que existem pessoas com incapacidades. TED جميعنا نعلم أنّ هناك أناس معاقين نراهم كل يوم
    Sabemos que uma pequena quantidade de massa pode ser transformada numa enorme quantidade de energia. Open Subtitles نحن نعلم أنّ كتلة صغيرة يمكن تحويلها لطاقة هائلة.
    Sabemos que era um pedófilo condenado, que costumava andar à volta das escolas. Open Subtitles ,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس
    Sabemos que as moscas são atraídas pelo estrume e sangue. Open Subtitles الذباب على المجرفة نعلم أنّ الذباب ينجذب إلى السماد والدم
    Sabemos que tem pouca bagagem. Uma limusina e uns guardas. Open Subtitles نعلم أنّ اللواء يتنقّل خفيفاً، سيّارة ليموزين واحدة وبضعة حرّاس
    Sabemos que recebeu um telefonema, ontem à noite, depois veio para o quarto, e saiu logo depois com a mala. Open Subtitles نعلم أنّ جوميز تلقى مكالمة تليفونيّة اللّيلة الماضية ذهب إلى غرفة النوم ثم خرج بعد 10 دقائق
    Sabemos que há uma estirpe de sífilis encomendada por si encontrada na coluna dele. Open Subtitles نعلم أنّ سلالة الزهري التي طلبتها قد وجدت بعموده الفقري.
    Ambos Sabemos que a tua "ciência" tem uma grande margem de erro. Open Subtitles كلانا نعلم أنّ علمكَ هذا بهِ هامش جدي من الخطأ.
    Ambos Sabemos que também é uma maldição. Open Subtitles لا ، لا ،لا، 20 عاماً من البحث ليس بهبة. كلانا نعلم أنّ هذا يحتوي القليل من اللـّعنة، حقاً.
    E por muito que odiasses a minha mãe, ambos Sabemos que veneras o luxo. Open Subtitles كلانا نعلم أنّ ؛ بقدر ما كرهت أمّي فأنتَ تعشق الثروة.
    Ambos Sabemos que há mulheres que se sentem atraídas pelo poder. Open Subtitles نحنُ نعلم أنّ هنالك نساء بطبيعتهم ينجذبنّ للسلطة.
    Ambos Sabemos que isto já não tem que ver com a confusão de uma jovem, não sabemos? Open Subtitles كلانا نعلم أنّ هذا الأمر لمّ يعد بشأن تحيّر فتاه شابة بعد الآن ، أليس كذلك؟
    Ambas as fotos tem a hora marcada nelas, então Sabemos que o rapto ocorreu às 17h12 de terça. Open Subtitles الآن كلاًّ من الصور عليها طابع زمني لذا نحن نعلم أنّ الإختطاف قد حدث في مساء يوم الثلاثاء في الـ 5:
    Se alguém ia mudar o mundo, sabíamos que ia ser ele. Open Subtitles كنّا نعلم أنّ لو لأحدٍ أن يغيّر العالم لكان هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد