Queríamos saber se o que estava a ser feito é eficaz. | TED | وأردنا أن نعلم إن كانت تلك المقاربة تعمل بفعالية |
Nós temos de saber se a nossa ordem para lançar foi anulada ou não. | Open Subtitles | علينا أن نعلم إن كانت الأوامر بإطلاق الصواريخ مازالت سارية أم الغيت |
Esta relação é tão nova, que não temos hipóteses de saber se vai resultar a longo prazo. | Open Subtitles | علاقتنا حديثة جداً، ولا نعلم إن كنا نستطيع إنجاحها مدة طويلة |
Vinte minutos para fazer o jantar depois da chegada e não sabemos se dentro de duas horas ou dez. | Open Subtitles | إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات |
Não sabemos se o resultado seria diferente para Brendan se a mãe estivesse com ele na sala do interrogatório. | TED | لسنا نعلم إن كان الوضع سيختلف مع بريندان إذا رافقته والدته في غرفة الاستجواب. |
Mas continua a ter de fazer um exame completo antes de sabermos se o conseguimos acordar. | Open Subtitles | لكنه لا بد أن يقوم بفحص شامل عليه قبل حتى أن نعلم إن كنا نستطيع إيقاظه. |
Não vamos saber se tivermos de decifrar isto primeiro. | Open Subtitles | ربما لن نعلم إن قمنا بتفكيك كل هذا |
Então é o seguinte, eu coloquei um alerta de modo a saber se alguém acederia à conta. | Open Subtitles | لذا تركت تنبيهًا مستترًا في الحساب، لكيّ نعلم إن ولج أحد إليه مجددًا. |
Temos de saber se consegue cumprir essa ameaça. | Open Subtitles | نحتاج أن نعلم إن كان بوسعهم تنفيذ ذلك التهديد |
Precisamos saber se estas mulheres estão vivas ou mortas. | Open Subtitles | نحتاج لأن نعلم إن كانت هذه النساء على قيد الحياة أم لا. |
Não há maneira de saber se este tipo vai entrar em pânico, então ninguém se move até que ele afaste-se das bombas. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نعلم إن كان الرجل سيهلع لذا لا يتحرك أحد حتى يبتعد عن الغاز |
Não vale a pena, vamos acusar-te do homicídio de Felix Hanson, só queremos saber se a Sydney está envolvida. | Open Subtitles | نحن نوجه إليكَ تهمة قتل (فيليكس هانسن) نحن نريد فقط أن نعلم إن كانت (سيدني) متورّطة بالأمر |
E ficamos sem saber se a Hetty ainda lá está. | Open Subtitles | ومازلنا لا نعلم إن كانت " هيتي " هناك |
Queremos saber se te enquadras na definição clínica de "tipo do jet ski". | Open Subtitles | نريد أن نعلم إن إهتديت إلى التعريف التحليلي لـ"درّاج مائي محترف" |
Mas, às vezes, as nossas condições políticas são tão preocupantes que não sabemos se estamos a viver no passado ou se estamos a viver no presente. | TED | ولكن أحيانًا، تكون أوضاعنا السياسية مقلقة جدًا بحيث لا نعود نعلم إن كنّا نعيش في الماضي أو في الحاضر. |
Estaremos a bloquear recursos em paradigmas que nem sabemos se serão relevantes daqui a uma década? | TED | هل نقوم بقفل المصادر في نماذج لا نعلم إن كانت ستكون مفيدة خلال عقد؟ |
Não sabemos se estamos a lidar com sequestradores ou terroristas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كنا نتعامل مع مختطفين أم إرهابيين |
Mas não há como sabermos se ela está ou não com a polícia. | Open Subtitles | لكن من المُستحيل لنا أن نعلم إن كانت تعمل مع الشُرطة أمْ لا. |