ويكيبيديا

    "نفذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem
        
    • acabou
        
    • Faz
        
    • Faça
        
    • Acabou-se
        
    • acabar
        
    • Fá-lo
        
    • acabado
        
    •   
    • Faça-o
        
    • esgotou-se
        
    Estamos sem gasolina. Não percebo este indicador de gasolina italiano. Open Subtitles نفذ الوقود من السيارة، لم أفهم مقياسه الإيطالي التافه
    Então, vi os pilotos japoneses, sem combustível, a aterrarem na água. Open Subtitles ثم رأيت الطيارين اليابانيين تاذين نفذ منهم الوقود يحطون فوق الماء
    Meu Deus! acabou o gelo! Como no Motel 6 do espaço. Open Subtitles يا إلهي, لقد نفذ الثلج هذا مثل فندق رعب فضائي
    Faz o que disse o tipo não especializado em neurologia. Open Subtitles حسناً، نفذ ما قاله الطبيب الذي لم يتخصص بالأعصاب
    - Ed, não posso ir ao... - Faça isso! Open Subtitles ـ إد، أنني لا أستطيع أن أذهب إلي ـ نفذ ما قلته له
    Parece que não temos verde. Acabou-se o jogo. Open Subtitles يبدو أنّ اللون الأخضر قد نفذ إنتهت اللعبة
    A bófia consegue localizar o teu telemóvel, mesmo sem a bateria. Open Subtitles يستطيع المُحققون تعقب هاتفك حتى و لو نفذ شحن بطاريتك
    O meu carro ficou sem gasolina a um quilómetro daqui. Open Subtitles نفذ الوقود من سيارتي على بعد كيلومتر من هنا
    Não é nada de grave. Estamos completamente sem gasolina. Open Subtitles ليس هناك مشكلة لقد نفذ الوقود تمامًا منا
    Ao quinto dia, ficaram sem penicilina e o pobre homem morreu. TED اليوم الخامس، نفذ البنسلين، ومات الرجل المسكين.
    Foi então que ficámos completamente sem comida, a cerca de 70 km do primeiro depósito que tínhamos deixado na nossa viagem de ida. TED حينها نفذ طعامنا بالكامل فقدنا اول مخزون للطعام بعد قطع 46 ميلاً والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب.
    Os árabes tentaram submeter a cidade pela fome, mas ficaram sem comida e tiveram que recorrer ao canibalismo. TED حاول العرب تجويع المدينة لإخضاعها ولكن نفذ طعامهم وكان عليهم أكل لحوم البشر.
    Ok. Tentaste a tua maneira. Agora, o nosso tempo acabou. Open Subtitles حسنا , لقد اتبعت طريقتك وقد نفذ مننا الوقت
    acabou o papel higiénico. Tens algum a mais por aí? Open Subtitles لقد نفذ ورق الحمـّام، هل لديكم أي منه هنا؟
    acabou o seu tempo, Sr. Tanner. Diga-me o que sabe. Open Subtitles نفذ منك الوقت يا سيد تانر اخبرني مالذي تعرفه.
    Faz o que combinámos. Não olhes para a relva. Open Subtitles نفذ ما اتفقنا علية ولا تنظر الى هؤلاء المغفلين.
    Faz a merda do trabalho, ou eu denuncio-te. Open Subtitles دعنى أضف هذا التحفيز نفذ العملية وإلاسلمتك للشرطة
    - Recebo ordens do Sr. Pritchard. - Faça o que lhe mando! Open Subtitles ـ لدى اوامرى من السّيد برتشارد ـ نفذ مااقوله لك
    O problema é que vez sim, vez não, quando uma mulher vai a uma clínica no Senegal, Acabou-se o stock da injecção. TED المشكله هي كل مرة تذهب فيها المراه للعياده في السنغال, الحقن يكون قد نفذ
    Se o spumone acabar, a culpa é do criado? Open Subtitles لقد نفذ الآيس كريم الإيطالي ، وتلوم النادل؟
    George, ajuda a Kim. Se tiveres de atropelar o poder local, Fá-lo. Open Subtitles جورج ، احتاجك لمساعدة كيم الان ان كان في سلطاتك المحلية ، نفذ الامر
    Não é possível que os "S" tenham acabado. Open Subtitles لا يمكن أن يكون المقاس الصغير قد نفذ فعلا.
    Faça-o. Acabe com isto. Open Subtitles نفذ الأمر فلننتهي من الأمر وحسب
    Estes bandidos são loucos e a sorte deles esgotou-se. Open Subtitles هؤلاء المجرمون مجرد حمقى ولقد نفذ الحظ منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد