ويكيبيديا

    "نفذت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem
        
    • acabou
        
    • fiz
        
    • acabaram
        
    • Acabou-se
        
    • não há
        
    • tenho
        
    • esgotado
        
    • Acabaram-se
        
    • fizeres
        
    • esgotou
        
    • acabado
        
    • executado
        
    • implementado
        
    Ele passava 40 horas por semana a recolher Thunderleafou assim, e eu era a mula dele, a carregar com aquilo, porque ele tinha ficado sem espaço. Open Subtitles كان يقضي 40 ساعة بالأسبوع يجمع في أوراق الرعد أو أياً كان وأنا كنت بغله الذي ينقلها له لأنه قد نفذت لديه المساحة
    Deve ter ficado sem raparigas com quem ter sexo. Open Subtitles على الأرجح نفذت منه الفتيات ليمارس الجنس معهنّ
    Estamos sem cigarros e preciso de ler um jornal. Open Subtitles لقد نفذت السجائر لدينا وأحتاج أن أقرأ صحيفة
    Eu não desliguei o meu telemóvel, a bateria acabou. Open Subtitles أنا لم أقم بأغلاق هاتفي لقد نفذت البطارية
    fiz o que tinha de fazer. Tu deves parar por aqui. Open Subtitles لقد نفذت ما خططت لتنفيذه يجب أن تنهي الأمر هنا
    As baterias acabaram, mas duram pelo menos 24 horas. Open Subtitles البطاريات نفذت إنهم يستمرون 24 ساعة على الأقل
    Ninguém toca nas guloseimas. Ficamos sem elas no ano passado. Open Subtitles لا أحد يلمس الحلوى لقد نفذت منا العام المنصرم
    Estão a vir dos dois lados. Estou sem opções. Open Subtitles قادمون لي من كلا الجانبين، والحلول نفذت مني
    Hoje eu previ os teus movimentos facilmente. Porque ficaste sem opções. Open Subtitles كان العثور عليك سهلا اليوم ذلك لأنّه نفذت من الخيارات
    Estou sem ideias e já tentámos tudo o que sugeriu. Open Subtitles نفذت الأفكار مني وحاولنا كل شيء قد إقترحته أنت
    Fizeram-me perder a conta. Homer, parece que ficaste sem cerveja, amigo. Ena, pode um homem ser apenas amigo de uma mulher? Open Subtitles جعلتونى أنسى العد هومر يبدوا أن البيرة نفذت عندك يا صديقى رائع , أيمكن لرجل أن يكون صديق فقط
    Estou sem ideias, mas vou fazer-lhe uma visita amanhã. Open Subtitles حسنا، نفذت مني الأفكار ولكنني سوف أزوره غدا
    Teria ficado mais tempo mas ficaram sem medalhas. Open Subtitles كنت أتمنى أن أمكث أكثر من ذلك، لكن الأوسمة قد نفذت لديهم.
    sem pilhas não podes ver o Wapner. Open Subtitles إذا نفذت البطاريات لن تتمكن من مشاهدة وابنر في الساعة الثالثة
    Já se acabou o bourbon portanto preparei-lhe uma água simples. Open Subtitles لقد نفذت كل البربون لذلك صنعته مباشرة بالماء
    Oito assaltos para terminar! acabou a gasolina, grandão? Open Subtitles بقى ثمانية جولات هل نفذت منك الطاقة يا صديقى الضخم ؟
    fiz o necessário. O que significa que não vou sair. Open Subtitles نفذت كل ماعلي هذا يعني أنه يمكنني البقاء هنا
    Essas acabaram. Open Subtitles نفذت تلك الأسئلة، ومازلت لا أريدهم أن يعطوني الأجوبة
    Acabou-se, Jason. Open Subtitles نفذت مهمتك كما ينبغى وأمك مسرورة جداً
    não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    Bem, não tenho nenhuma ideia, meu, portanto é a tua vez. Open Subtitles حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك
    - Não, não podes. Está esgotado. Open Subtitles لا يمكنك ، لقد نفذت من عندي، لكنلديّلعبةجميلة..
    Acabaram-se as drogas! Vês o dinheiro todo que eu fiz? Open Subtitles نفذت مني الأدوية، أترى كم جنيت من المال؟
    E se me ouvires, se confiares em mim, se fizeres o que te digo, quando chegar a altura, levo-te lá. Open Subtitles و إن سمعتني، إن وثقت بي إن نفذت كلامي سآخذك إلى هناك في الوقت المناسب
    A noite passada, houve motins nas lojas de electrónica, onde se esgotou. Open Subtitles إضطرابات حدثت ليلة أمس في محلات بيع الأدوات الألكترونية اللتي نفذت منها
    A propósito, Smith, minhas lâminas de barbear parecem ter acabado. Open Subtitles بالمناسبه .. سميث ,يبدو أنه قد نفذت مني شفر الحلاقه لسبب ما
    Uma vigarice a longo prazo que, se executado correctamente, permitia-nos comprar e ter a reforma numa ilha de zona temperada em apenas seis meses. Open Subtitles حيلة طويلة والتي إن نفذت بشكلٍ صحيح، ستجعلنا نثرّى ونتقاعد
    Atualmente, o Protocolo de Montreal é o acordo ambiental internacional de maior sucesso já implementado. TED و حتى الآن، برتوكول مونتريال هي أنجح اتفاقية بيئية دولية نفذت من أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد