fazemos o que devemos fazer para podermos fazer o que queremos. | Open Subtitles | نفعل ما نحن مضطرون لفعله لكي نفعل ما نريد فعله |
Sinalizámo-las e se eles as gastarem nalgum local que use a base de dados, fazemos o que fazemos. | Open Subtitles | وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا |
fazemos o que temos que fazer, quando temos que fazer. | Open Subtitles | نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله |
Só porque estava sozinho com uma miúda a fazer o que ele faria, se pudesse levantá-lo sem ajuda da arma. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية |
Ou podemos... sabe, fazer aquilo que estamos a fazer agora. | Open Subtitles | أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن. |
Mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا |
fazemos o que faz o grupo com quem estamos a tentar identificarmo-nos. | TED | نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده. |
Porque é que não fazemos o que eu e a minha mulher fizemos, pôr o Frasier e o Niles, com camisolas idênticas, no velho Packard(carro de luxo). | Open Subtitles | لما لا نفعل ما تعودنا ان نفعله انا وزوجتي نلبس فريزر ونايلز ملابس متماثلة ونضعهم في صندوق جهاز كهربائي قديم |
E agora dizes-me que nem fazemos o que viemos cá fazer? | Open Subtitles | تعني الآن أن تخبرني أننا لن نفعل ما جئنا من أجله؟ |
Por isso fazemos o que podemos para compensar a dor que causamos. | Open Subtitles | نفعل ما نستطيع لكي نعوض عن الآلام التي سببناها |
Quando é sobre nos protegermos... fazemos o que temos que fazer, Lana. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بحمايه انفسنا نفعل ما يجب علينا ان نفعله لانا |
Bem, sabe, fazemos o que podemos com o que temos. | Open Subtitles | انت تعلم نحن نفعل ما نستطيع عن ما هو لدينا |
Todos fazemos o que podemos para sentir um pouco deste vento na pele. | Open Subtitles | كلنا نفعل ما نستطيع لنشعر بهذه النسمة على بشرتُنا |
fazemos o que for preciso quando não temos um parceiro com pénis. | Open Subtitles | حسناً , نفعل ما يجب علينا فعله عندما لا نستطيع الحصول على رجل |
Por favor, tente compreender. Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا |
Era incrível, super positiva, até nos deixava fazer aquilo que quiséssemos. | Open Subtitles | كانت رائعة، إيجابية للغاية. تدعنا نفعل ما نريده |
Temos que fazer tudo o que pudermos para que as remessas — e o recrutamento — sejam mais seguras e mais baratas. | TED | يجب أن نفعل ما بوسعنا لنجعل الحوالات النقدية والتوظيف أوفر وأكثر أمانًا |
Nos so estamos fazendo o necessario, para manter a Utopia | Open Subtitles | نحن فقط نفعل ما يجب أن نفعله لإبقاء المثالية |
Esquece o malabarismo. faremos o que os ricos fazem. | Open Subtitles | لا تفكرى فى عمل السيرك سوف نفعل ما يفعله الاغنياء |
É melhor fazermos o que diz. Ele é biólogo de baleias. | Open Subtitles | من الأفضل أن نفعل ما يقول إنه عالم حيتان |
o nosso país esqueceu-nos... e temos de fazer de tudo para sobreviver. | Open Subtitles | اسمعوا لقد نسيتنا بلادنا وعلينا ان نفعل ما نستطيع كي ننجو |
Somos todos substituíveis e fizemos o que fizemos para proteger uma missão. | Open Subtitles | كلنا مُعرضون للموت. ونحن نفعل ما نضطر لفعله لحماية المُهمة |
Deixamos que tudo se acalme, e fazemos aquilo que viemos cá fazer. | Open Subtitles | نترك الأمور تهدأ، وبعد ذلك نفعل ما كنا جُمعنا لنقوم به. |
Se não fizermos o que viemos fazer, nada importa, morremos todos. | Open Subtitles | لا نفعل ما يمكننا فعله. هذا لا يهم، فسوف نموت. |
A partir do momento em que fazemos o que quisermos, em vez de seguir as regras, estamos em apuros. | Open Subtitles | في اللحظة التي نفعل ما نريد فعله بدلاً من اللحاق، نحن في مشكلة. |