ويكيبيديا

    "نقوم به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazemos
        
    • estamos a fazer
        
    • para fazer
        
    • vamos fazer
        
    • nosso trabalho
        
    • estávamos a fazer
        
    • nós
        
    • fazê-lo
        
    • fizemos
        
    • que fazer
        
    • que faremos
        
    • fazer é
        
    Tudo o que fazemos para tratar queimaduras é uma espécie de transplantes. TED كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية
    É o que fazemos agora no Grupo do Banco Mundial. TED وهذا ما نقوم به الآن في مجموعة البنك الدولي.
    A última coisa que fazemos para fechar o ciclo é partilhar. TED والشيء الأخير الذي نقوم به هو إغلاق الحلقة التي نتناولها.
    O que estamos a fazer agora é forçar as pessoas a aprender matemática. TED حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات
    Merda, não há nada para fazer na porra desta cidade. Open Subtitles ليس هنالك شيء نقوم به في هذه البلدة اللعينة
    Se vamos fazer isto, não vamos fingir que não estamos a fazê-lo. Open Subtitles إذا كنّا سنقوم بهذا فدعنا لا ندّعي أننا لا نقوم به
    Admiro-me que não percebam a importância do que fazemos! Open Subtitles أناأتعجبمنأنكلاترى . ما نقوم به من عمل ثقيل
    O homem fez-nos melhores do que é humanamente possível no que fazemos. Open Subtitles صنعنا الإنسان لنبرع في ما نقوم به بشكل يتخطى المعقول بشريا.
    Suponho que o importante seja o que fazemos depois de nascermos. Open Subtitles أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا
    És a prova de que o trabalho que aqui fazemos, resulta! Open Subtitles انت دليل على العمل الذى نقوم به هنا يصنع اختلاف
    Porque é assim que fazemos na Comida por Amor da Amy. Open Subtitles لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب.
    A primeira coisa que fazemos é puxar o gatilho, ao acoplar isto. Open Subtitles أول شئ نقوم به هو سحب الشريحة هنا مع إشراك هذا
    Isto é idêntico ao exercício que fazemos no treino. Open Subtitles انه كالتدريب الذي نقوم به يومياً في التمارين
    E o que fazemos aqui não é só observação e descobertas. Open Subtitles وما نقوم به هُنا لا يقتصر على الملاحظة والاكتشاف فقط.
    Precisamos de incidir luz para vermos o que estamos a fazer. TED ونحن نحتاج الضوء لكي نرى ما الذي نقوم به
    Já estão a perceber a ideia. Só estamos a fazer pequenas variações. TED فهمتم الفكرة. كل ما نقوم به هو بعض التغييرات.
    Outra coisa que também podemos fazer — usamos muitos jornais velhos para fazer bonés. TED حسنا في النهاية، ما يمكن أن نقوم به كذلك، نستخدم صحفا قديمة كثيرة لإنشاء قبعات.
    Conhecíamos os riscos. Mas pensa no bem que vamos fazer. Open Subtitles دائماً هناك مجازفات ولكن فكّر بالشئ الجيد مما نقوم به
    Os nossos empregados são tão diversos como o nosso trabalho. Open Subtitles موظفينا متنوعون مثل العمل الذى نقوم به هنا تماما
    Até aí, eu pensava que eles sabiam porque é que estávamos lá e o que é que estávamos a fazer. TED فحتى ذلك الحين، كنت أفترض انهم يعلمون سبب وجودنا هناك. وما نقوم به.
    Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, TED هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به
    Afinal de contas, podíamos fazer isso, fizemos isso, e estamos a fazer isso hoje. TED بعد كل ذلك، يمكننا القيام بذلك، ولقد قمنا بذلك ولازلنا نقوم به إلى اليوم.
    Só gostava que tivéssemos um sinal que nos dissesse o que fazer. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو نتلقى إشارة تخبرنا ما الذي نقوم به.
    A primeira coisa que faremos será inspeccionar o terreno. Open Subtitles أول تصرف نقوم به هو اعادة مسح الأرض.
    E o que estamos a fazer é a destruir este consumidor de carbono, transformando-o numa bomba de carbono. TED وما نقوم به أننا كنت تدمير هذا بالوعة الكربون، يحولها إلى قنبلة الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد