ويكيبيديا

    "ننقذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvá-lo
        
    • salvar
        
    • salvo
        
    • resgatar
        
    • salvemos
        
    Não vamos só adoptar um bebé, vamos salvá-lo de uma vida passada à procura de Dakota Este. Open Subtitles نحن لن نتبنى طفلا فحسب نحن ننقذه من حياة سيمضيها في البحث عن داكوتا الشرقية
    Certo, ele só está possuído por algo. Temos que salvá-lo. Open Subtitles حسنا, لذا هو يمتلك شيء ما يجب أن ننقذه
    Está a dizer-me que está em perigo agora. E vamos salvá-lo. Open Subtitles إنه يقول ليّ الآن أنه فى خطر، و علينا أنّ ننقذه منه.
    Mas não às custas do pai dele. Nós temos de o salvar. Open Subtitles ولكن ليس بإنقاذه على حساب والده فنحن يجب أن ننقذه
    Mas, se a retirarmos, temos hipótese de o salvar a ele. Open Subtitles لكننالوفصلناها, لدينا فرصة كبيرة كي ننقذه هو
    Se tivéssemos chegado meia hora mais cedo... podíamos tê-lo salvo. Open Subtitles لو أننا كنا وصلنا مبكرين نصف ساعة ربما كنا قد إستطعنا أن ننقذه
    Temos um Avatar para resgatar. Open Subtitles هيّا ، لدينا أفاتار لكى ننقذه
    Podemos aprender mais sobre o nosso planeta e talvez até salvá-lo. Open Subtitles هذه فرصتنا لتعلم المزيد عن كوكبنا وربما ننقذه ايضاً
    Gosto de Crassus. Vamos salvá-lo da sua agonia. Open Subtitles انا أحب كراسوس دعنا ننقذه من كربه
    "Vamos salvá-lo"... Mas que grande ideia! Open Subtitles دعنا ننقذه انها فكره لعينه عظيمه
    Bem, tivemos de salvá-lo dos D'Haran, para que o Darken Rahl não controlasse os seus poderes. Open Subtitles حسناً، كان يجب ان ننقذه من "الدهارن" كي لا يستطيع "داركن رال" ان يسيطر علي قوته.
    Temos de salvá-lo. Open Subtitles بسببى يجب أن ننقذه
    Puxa vida, temos de salvá-lo. Open Subtitles يا إلهي، علينا أن ننقذه.
    Temos de salvá-lo. Open Subtitles يجب أن نذهب و ننقذه
    -Vamos salvá-lo! Open Subtitles يجب ان ننقذه - امسكي نفسك لوسي -
    salvá-lo da meditação? Open Subtitles ننقذه من التأمل ؟
    Até termos novas ordens... temos um soldado para salvar. Open Subtitles ...حتى تأتينا أوامر أخرى نحن لدينا جندى ننقذه
    Se tivéssemos os propulsores, podíamos salvar o Titã pelo ar. Open Subtitles لو كانت المركبة معنا الان لأمكننا ان ننقذه ونحن طائرون
    É mau, mas estamos a dar tudo por tudo para o salvar, e tu andas a falar com um fulano morto. Open Subtitles هذا سيءٌ لكنّنا نفني أنفسنا كي ننقذه وأنتِ تتحدّثينَ مع رجلٍ ميت
    Só somos tão fortes quanto o Presidente que servimos. Temos que o salvar. Open Subtitles نحن نستمد قوتنا من قوة الرئيس الذي نخدمه، علينا أن ننقذه.
    Acho que o que precisa de ser salvo é o teu sentido de humor, mas um desafio de cada vez. Open Subtitles أعتقد أن ما يجب علينا أن ننقذه هو حسك بالسخرية التشبيهية لكن دعنا ننجز المهمات تباعاً
    resgatar Luka. Open Subtitles بأن ننقذه
    Nosso mundo está à espera que o salvemos... se pudermos. Open Subtitles عالمنا ينتظرنا كي ننقذه. إنْ استطعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد