ويكيبيديا

    "نوعية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o tipo de
        
    • a qualidade
        
    • qualidade de
        
    • qualidade do
        
    • são
        
    • qualidade da
        
    • género
        
    • que tipo de
        
    • do tipo de
        
    • da qualidade
        
    • qualidade dos
        
    Este é o tipo de questões que respondo, e apanho pessoas a escrever muitas outras perguntas estranhas. TED هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى.
    Ela é o tipo de pessoa que deve viver. Open Subtitles انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا.
    O que é que se pode fazer nestas situações que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muita gente? TED ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟
    E também é preciso pensar na qualidade de vida, TED كما ستوّد التفكير بأشياء من قبيل نوعية الحياة
    A sala onde estávamos, a amplificação, a qualidade do instrumento, o tipo de baquetas, etc. Tudo é diferente. TED الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة.
    Aquele é exactamente o tipo de rapariga o meu ex-namorado teria namorado. Open Subtitles هذه هية نفس نوعية الفتاة التي سيواعدها حبيبي السابق لو باستطاعته
    - É o tipo de coisa com que sempre sonhei. Open Subtitles انه من نوعية الامور التي كنت احلم بها دائماً.
    Este é o tipo de história que faz as pessoas quererem ver as notícias, por isso, há que aproveitar. Open Subtitles تلك هي نوعية القصص التي تجعل الناس ترغب بمشاهدة الأخبار. لذلك أنت تُريد أن تستغل هذه الفرصة.
    É o tipo de música que fica por vidas, gerações. Open Subtitles هذه نوعية الموسيقى التي تشاهدها في حضورك أجيال متعاقبة
    o tipo de pessoa que gostaria de ter tido como pai. Open Subtitles إنه تماماً من نوعية الأشخاص الذين أود أن أناديهم أبي.
    É difícil ter a certeza dada a qualidade da gravação. Open Subtitles من الصعب أن آتأمل ذلك من خلال نوعية التسجيل.
    Então a qualidade não é bom, Mas eu trouxe-o junto. Open Subtitles وحتى نوعية ليست جيدة، ولكن أتيت به على طول.
    Quero dizer, uma mensagem que gosto de espalhar é, e que tal defender a sua qualidade de vida? TED أعني، إحدى الرسائل التي أود أن أبعثها هي، ماذا عن الدفاع عن نوعية الحياة؟
    É hora de estar acordado". Por isso, a qualidade do sono de um trabalhador noturno é geralmente muito má, naquela região das cinco horas. TED وبالتالي فإن نوعية النوم التي تحصل عليها كعامل وردية ليلية هي عادة سيئة للغاية، ومرة أخرى، في منطقة الخمس ساعات تلك.
    Isto é especialmente útil quando há um problema com a qualidade do esperma. TED هذا مفيد خصيصاً عندما يوجد مشكلة في نوعية النطاف
    Não são as pedras maiores do mundo, mas são de alta qualidade. Open Subtitles ليس أكبر حجر في العالم و لكني أعدك أنها نوعية جيدة
    A dureza é uma qualidade da mente a honestidade e a ambição. Open Subtitles إن الصلابة هى نوعية للعقل مثل الشجاعة ، الأمانة ، الطموح
    Era um lugar bastante perigoso, não era o género de lugar para onde quiséssemos viajar se tivéssemos uma máquina do tempo. TED كان المكان خطير جدًا، ليس من نوعية الأمكنة التي تتمنى زيارتها إذا كنت تملك آلة زمن
    Assim, que tipo de notícias poderá fazer a diferença para o futuro? TED إذاً ماهي نوعية الأخبار التي قد تحدثُ تغيراً في المستقبل ؟
    Obrigada, mas sou mais do tipo de piorar as coisas. Open Subtitles شكراً ولكني من نوعية الفتيات اللاتي يفسدن كل شيئ
    O que é que um negro tem que fazer nos EUA se não encontra uma túnica da Klan da qualidade que procura? TED ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان التي يبحث عنها
    Percebi que África se ergueria ou cairia consoante a qualidade dos nossos líderes. TED مما جعلني أدرك بأن أفريقيا ستنهض أو تسقط بسبب نوعية قادتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد