Todos nós unidos a tentar entender como a consciência acontece e o que acontece quando não funciona. | TED | نُحاول جميعنا أن نفهم كيفية حدوث الوعي. وماذا يحدُث عندما تسير الأمور على نحوٍ خاطئ. |
Mesmo estando sempre a tentar, parece que não consigo. | Open Subtitles | لقد كُنا نُحاول تسويِة الأمر, و لكِن لايُمكننيالذهابفىهذا. |
E-e só terá esta oportunidade porque livrar-me de si agora era prova do escândalo que tentamos tanto esconder. | Open Subtitles | ولقد مُنحتَ هذه الفرصة فقط للتخلص منك التي غدت الآن أدلة للفضيحة التي كنّا نُحاول إخفاؤها. |
Todos os dias tentamos contactar o Raptor, e todos os dias os Cylons bloqueiam a transmissão. | Open Subtitles | لا مكان , كل يوم نُحاول الإتصال بالرابتور وكُل يوم يمنع السيلونز الإرسال |
Por enquanto, só queremos montar um caso contra eles. | Open Subtitles | إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم. |
Mas isso é exatamente o que temos tentado fazer. | Open Subtitles | و لكن هذا ما كنّا نُحاول فعله تماماً |
Porque faríamos isso se só queríamos esquecer tudo? | Open Subtitles | لمَ سنفعل ذلك في حين كنّا نُحاول إخفاء هذا الأمر؟ |
que tudo era um erro, que não éramos melhores de quem tentávamos deter. | Open Subtitles | أن ذلك الأمر كله خاطيء وأننا لسنا أفضل من أولئك الأشخاص الذين نُحاول إيقافهم |
Estamos todos a tentar ser algo que não somos. | Open Subtitles | نحن جميعاً نُحاول أن نصبح شيئاً لن يكون. |
Achamos que ela estivesse nela e estamos a tentar localizá-la. | Open Subtitles | نعتقد أنّها كانت في داخلها، وإننا نُحاول تعقب مكانها. |
Passamos a vida a tentar sentir-nos assim outra vez. | Open Subtitles | نقضي حياتنا كلها نُحاول أن نشعر بتلك الطريقة مُجدّداً. |
Estávamos a tentar convencer toda a gente que não somos gay, mas estivémos numa casa de banho com uma equipa de câmeras cheia de homens. | Open Subtitles | أننا كُنا نُحاول أن نُقنع كل شخص أننا لسنا شواذاً رغم أننا كُنا عالقين فى الحمام مع طاقم كامل من المصورين من الرجال |
Acho que agora tentamos que vivas em casa e vás para uma escola pública. | Open Subtitles | أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة |
tentamos apanhar um assassino, não estou no clima para piadas. | Open Subtitles | نحن نُحاول القبض على قاتل، لذا لستُ في مزاج للنُكات. |
Se calhar tentamos tirar isto da nossa cabeça. | Open Subtitles | لربما علينا أن نُحاول إزالته من بالنا، ما رأيك؟ |
tentamos obter autorização para disparar. Aqui Bushmaster 7. | Open Subtitles | نعم، نحنُ نُحاول الحصول على الإذن بالإشتباك. |
queremos saber o que fez antes de morrer para o relatório. | Open Subtitles | نُحاول تتبّع ساعاته الأخيرة لتقرير المُحقق القضائي. |
Não estamos a tentar agravar uma situação já delicada, só queremos encontrar o assassino. | Open Subtitles | نحن لا نُحاول الإضافة لوضع صعب بالفعل، إنّما نُحاول إيجاد القاتل فحسب. |
Temos tentado achar uma ligação entre as duas, e até aqui tudo que temos és tu. | Open Subtitles | كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت |
O que temos tentado até agora? | Open Subtitles | ماذا لم نُحاول حتى الآن؟ وه .. |
Não te queríamos meter nisto. | Open Subtitles | كُنا نُحاول فقط إبقاءك خارج ذلك الأمر |
Foi por isso que nos apoiou, quando tentávamos começar. | Open Subtitles | إنها سبب دعمك لنا بينما كُنا نُحاول الوقوف على أقدامنا |