Senti-me a salvo porque o mar estava calmo e tranquilo. | Open Subtitles | شعرت بالأمان ، لأن البحر كان هادئا و مسالما |
Esteve muito calmo ontem, além de me chamar pelo primeiro nome. | Open Subtitles | كنت هادئا جدا امس , و دعاكم لي باسمي الأول. |
Era ser o mais calado possível. | Open Subtitles | بسيط جدا. كان أن يكون هادئا قدر الإمكان. |
Telefona ao Senador Marquand. calma. Diz-lhe que está tudo sob controlo. | Open Subtitles | أتصل بالسيناتور ماركاند, كن هادئا أخبره أننا نهتم بكل شيء |
Preciso que fiques quieto tenho que me concentrar na hora da explosão. | Open Subtitles | ماذا ؟ احتاجك ان تكون هادئا يجب ان اركز حتي استطيع تقليل الإنفجار |
Quando o plano dá para o torto, é crucial ficar calmo. | Open Subtitles | عندما تسير الخطة بشكل خاطئ من المهم أن تبقى هادئا |
Talvez seja mais dífícil do que antes, ficar calmo, estar livre de ansiedade relacionada com a carreira. | TED | و الآن ربما من الاصعب مما كان عليه في السابق ان تبقى هادئا وان تتحرر من القلق المهني |
Estão à espera, sem dúvida, de um garanhão calmo e confiável, coisa que ele não é, sabe. | Open Subtitles | انهم بلا شك يتوقعون فرسا هادئا و هو ليس كذلك كما تعلم |
Fique calmo. | Open Subtitles | ـ إسمه هو ماكس كادي ـ فقط هون عليك ، إبق هادئا |
Ensinaste-me a estar sempre calmo fossem quais fossem as circunstâncias. | Open Subtitles | علمتني دائما ان اكون هادئا تحت اي ظرف من الظروف |
usa a cabeça e, acima de tudo, mantém-te calmo. | Open Subtitles | لقد ساعدنى ما علمتنى إياه فى فنون المادة أن أستخدم عقلى و مع ذلك أبقى هادئا |
Você fica calado na escola, mas é bom aluno, e nunca teve nenhum problema sério. | Open Subtitles | انك تبقى جميلا هادئا في المدرسة, لكن انك طالب جيد لم تصادف اي مشكلة حقيقية |
Os meus passatempos incluem estar calado durante as viagens, bater palmas ao som da música e diabetes. | Open Subtitles | هواياتي هي دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات اصفق مع الاغاني ومرض السكري |
Enquanto isso, vai com calma, age como se tudo estivesse normal. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، ابقى هادئا وتعامل مع الأمر بطريقة عادية |
Só tens que manter a calma encontrá-los a meio e... | Open Subtitles | ولكن عليك ان تبقى هادئا وتلتقي به في المنتصف |
Faltam três minutos para descolarmos, por isso, tem de ficar quieto, está bem? | Open Subtitles | حسنا, سيدي نحن على بعد ثلاث دقائق من الإقلاع لذا عليك فقط أن تظل هادئا, حسنا؟ لأن لدينا طائرة ممتلئة |
Tásse bem se não fizermos barulho. Não nos ouvem. | Open Subtitles | كل شئ سيكون بخير مادمت هادئا فلن يسموعننا |
Aprende a ficar sossegado. Uma palavra errada pode matar-te. | Open Subtitles | تعلم ان تكون هادئا كلمة خاطئة يمكن أن تطيح بك |
Pronto. Agora fica aqui e em silêncio. | Open Subtitles | حسنا ً , فقط إبق هنا و كن هادئا ً |
Se for muito silencioso, até consegue fazê-lo sem acordar a sua mulher. | Open Subtitles | ربما لو كنت هادئا كفاية لن تحتاج لايقاظ زوجتك |
À minha filha, basta-lhe ficar muito quieta para ser a Lady Warburton. | Open Subtitles | ترى، أعتقد ابنتي ليس لديها سوى الجلوس هادئا تماما لتصبح سيدة اربورتون. |
Quando está calada é que começa a trabalhar. | Open Subtitles | لكن عندما يبدو هادئا هذا يعني بأنه بدأ بالعمل |
A fazer os meus exercícios de respiração, para me acalmar... | Open Subtitles | لقد كنت اقوم بتمرين التنفس العميق حتى أبقى هادئا |
Temos de ficar calados. Percebes? Vou tirar-te daqui, mas tens de estar calado. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتك وأحتاج منك أن تبق هادئا,هل تفهم؟ |
Este objeto capta o seu toque, por isso podem pressioná-lo com força caso estejam irritados, ou acariciá-lo se estiverem calmos. | TED | وهذا الشيء بوسعه أن يتحسس لمستك، فربما تضغط عليه بقوة عندما يساورك الغضب، أو أنك تضربه عندما تكون هادئا. |