Aqui vamos nós outra vez. É sempre a mesma história. | Open Subtitles | ها نحن نبدأ من جديد إنّها نفس القصة القديمة |
Aqui vamos nós. Olha para este grande touro que aqui temos. | Open Subtitles | ها نحن انظر الى هذا الثور الكبير الذي لدينا هنا |
Estão todos bonitinhos? Vamos lá, está na hora. Vamos fazer bonito. | Open Subtitles | حسناً, الجميع إلى هنا ها نحن ذا,دعونا نقوم بالأعمال الجيدة |
Portanto, aquele foi o 14. E Aqui está o nível 15. | Open Subtitles | إذا كيف كان المستوى 14 ها نحن في المستوى 15. |
Pronto. Atirem toda a marijuana medicinal para a fogueira. | Open Subtitles | ها نحن أولاء تخلصوا من كلّ الماريجوانا الطبية |
Vou virar, seja como for. Quer digas ou não, Cá vamos nós! | Open Subtitles | تشارلي, سأقوم بذلك على أية حال سواء أخبرتني أم لا , ها نحن ذا |
Vamos lá, vamos filmar. Muito bem, Vamos a isto. | Open Subtitles | ها نحن ذا، الصورة مرتفعة حسنًا، لنفعل هذا. |
Isso mesmo Charlise, atitude de vencedor: vê pelo lado positivo, novos relacionamentos, novas amizades, não é? | Open Subtitles | حسناً، هذه هي روح النصر اأنظرن إلى الجانب المشرق ها نحن |
Foi por isso que ela se suicidou. Pronto, Já está tudo conversado. | Open Subtitles | لذلك هي إنتحرت حسنًا، ها نحن قد تحدثنا عنه |
Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. | Open Subtitles | ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام |
Aqui vamos nós: uma OSFLO que "trata desordens da ciberização". | Open Subtitles | ها نحن ذا: مركز صيانة يعالج اضطرابات صناعة الالات |
Aqui vamos nós. Uma vez mais, os EUA deram uma ajuda. | TED | ها نحن ننطلق. مرة أخرى الولايات المتحدة ساهمت في هذه النتيجة |
Está bem. Vamos lá, deixa-me pegar nas minhas notas. | Open Subtitles | حسنًا، ها نحن ذا دعني أصل لملاحظاتي فحسب |
Vamos lá. Vou só focar esse adorável... | Open Subtitles | ها نحن ذا أنا فقط عليَّ التركيز على هذا الفاتنة |
Credo, está mais frio que a mama de uma bruxa. Aqui está. | Open Subtitles | .يارجل, انه ابرد من صدر ساحرة هنا خارجا ها نحن ذا |
Aqui está o ponto. aqui estamos nós, quatro anos mais tarde, não se consegue encontrar um website que dê aos pacientes essa informação | TED | إليكم هذا الأمر . ها نحن ، بعد أربع سنوات ، لا يمكنك العثور على موقع يعطي تلك المعلومات للمرضى . |
Então Aqui está, que o custo de tudo isto para o mundo é de 89 milhões de barris de petróleo, mais ou menos, a cada dia. | TED | إذا ها نحن ذا، كلفة كل هذا للعالم هي 89 مليون برميل نفط، تزيد أو تنقص بضعة براميل، كل يوم. |
Pronto, conheço esse olhar é de quem teve uma ideia genial. | Open Subtitles | ها نحن ذا، أعرف هذه النظرة معناها: لدي فكرة عبقرية |
Vamos começar. Pronto. Agora vocês. | Open Subtitles | ها نحن أولاء، حسناً ها نحن أولاء، هذا صحيح |
- Cá vamos nós de novo. - Com calma, está bem? | Open Subtitles | ـ حسناً , ها نحن ذا مجدداً ـ سهل للغاية , اتفقنا؟ |
Cá vamos nós outra vez. Ainda não está cansada de fazer de mulher misteriosa comigo? | Open Subtitles | ها نحن نبدأ، ألم تتعبي من لعب دور المرأة الغامضة معي؟ |
Muito bem! Vamos a um joguinho aqui com os tolinhos! | Open Subtitles | لنحصل منك علي كرة ايها المجانين هنا ها نحن نبدأ |
Budista, preciso que te rias um pouco mais. Isso mesmo. | Open Subtitles | أيتها البوذية، أريدكِ أن تتبسمي قليلاً أكثر من تلك الابتسامة، ها نحن ذا، لطيف |
Já está, sócio! | Open Subtitles | ها نحن اذا يا صاح , لقد انتهيت الأن |
É agora, Katara. Estás pronta para encará-lo? | Open Subtitles | ها نحن ذا يا كتارا هل أنتِ مستعدة لمواجهته ؟ |
Não faz qualquer sentido teres acesso ao meu e-mail, mas, aqui estamos. | Open Subtitles | بل ليس من المنطقي أن تحتفظ برسالتي ولكن ها نحن ذا |
Bem, cá estamos. O nosso primeiro dia na Academia de Polícia IV. | Open Subtitles | ها نحن ذا أول يوم لنا في أكاديمية الشرطة رقم أربعة |
isto somos nós a encontrar a nossa chama e a passá-la para vós. | TED | وأخيرًا ها نحن نجد شغفنا، ونتمسك به لإضاءة طريقنا للأمام. |