ويكيبيديا

    "هذا الجزء من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • essa parte da
        
    • esta parte da
        
    • essa parte do
        
    • esta parte do
        
    • nesta parte do
        
    • Este lado da
        
    • desta parte do
        
    • essa parte de
        
    • esta parte de
        
    • desta parte da
        
    • nesta parte da
        
    • esta secção do
        
    • naquela parte do
        
    • esse pedaço de
        
    • este pedaço de
        
    Porque não é suposto eu ir a essa parte da floresta. Open Subtitles لأنى لا يجب ان اذهب الى هذا الجزء من الغابة.
    Dizias que querias esquecer essa parte da tua vida. Open Subtitles قلتَ أنّكَ تريد نسيان هذا الجزء من حياتك
    Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. Open Subtitles قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي
    O teu pai tinha alguma ligação a essa parte do mundo? Open Subtitles هل كان لوالدك أي صلات في هذا الجزء من العالم؟
    Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    Quero passar a maior parte do meu tempo nesta parte do mundo. TED أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم.
    Nós vamos aproximarmo-nos do rio por Este lado da floresta. Open Subtitles الآن سنصل للنهر خلال هذا الجزء من الغابة
    Parem o tratamento! Não gosto desta parte do tratamento! Open Subtitles أوقفوا العلاج لا يعجبني هذا الجزء من العلاج
    O Presidente Kinsey não ficou contente quando viu essa parte da gravação. Open Subtitles الرئيس "كينزي" كان أقل إثارة عندما شاهد هذا الجزء من الشريط
    Ele não partilhava essa parte da vida dele comigo. Open Subtitles هو لم يشارك هذا الجزء من حياته معى
    Não. Acho que vou deixar essa parte da minha vida para os Natais Passados. Open Subtitles لا، أعتقد أني سأعزل هذا الجزء من حياتي لما قبل الميلاد.
    Se tivessem seguido as minhas instruções sobre essa parte da apresentação. Open Subtitles حسناً، على الاقل انهم يتبعون تعليماتي بخصوص هذا الجزء من العرض
    Não muito à vontade com esta parte da conversa. Open Subtitles لستُ مرتاحاً للغاية مع هذا الجزء من المحادثة
    A superar esta parte da tua vida. Não é fácil. Open Subtitles لمواجهة كل هذا الجزء من حياتك، ليس بالأمر السهل.
    Hoje, quando a audiência internacional ouve falar sobre essa parte do mundo, muitas vezes só quer que o conflito desapareça. TED الآن، عادةً، عندما يسمع المتلقون الدوليون عن هذا الجزء من العالم، كل ما يريدونه هو أن يزول ذلك الصراع.
    - Como é que vieste parar a esta parte do mundo? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في هذا الجزء من العالم ؟
    Penso que as mulheres, nesta parte do mundo, compreendem que a cultura é uma componente importante para ligar as pessoas tanto local como regionalmente. TED وأعتقد أن المرأة في هذا الجزء من العالم أدركت أن الثقافة هي عنصر مهم لربط الناس على حد سواء محليا وإقليميا.
    Espero que não se demore, porque não sei onde é o esconderijo, e se nos trazem para Este lado da cidade... Open Subtitles من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة
    Não estava. Sei que não gostas desta parte do trabalho, mas faz parte. Open Subtitles أعلم أنّك لا تُحب هذا الجزء من العمل، ولكنه جزء من العمل
    Posso deixar essa parte de fora por dois dias. Open Subtitles أستطيع أن أبقي هذا الجزء من المهمة منفصلا عن التحقيق العام لمدة يومين
    "Compartilhar esta parte de mim, que eu nunca havia mostrado a ninguém... Open Subtitles مشاركة هذا الجزء من نفسي لا أرغب ابدا باظهار هذا الشئ لأي شخص
    Este macho sabe que foi avistado pelo grande macho que reclamou todas as fêmeas desta parte da praia. Open Subtitles يعرف هذا الذكر انه قد تمت ملاحظته من ذكر قوي كبير والذي يسيطر على كل الإناث في هذا الجزء من الشاطئ.
    Os sérvios são os militares mais sérios nesta parte da Europa. Open Subtitles الصرب هم الجيش الوحيد الخطر في هذا الجزء من أوروبا.
    Já chamei a Guarda Costeira e disse-lhes para fechar esta secção do canal até eu a encontrar. Open Subtitles اتصلت بالفعل خفر السواحل وقال لهم لحبس هذا الجزء من القناة... حتى أجد ذلك.
    Não existe naquela parte do mundo e eu sinto que toda a gente tem o direito de saber como estas coisas funcionam. TED لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء.
    Isto é, se os vêem contrair um germe ou um pedaço de informação, saberão que, brevemente, toda a gente está prestes a contrair esse germe ou esse pedaço de informação. TED لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات
    E eu acho que este pedaço de meteorito tem algo a ver com isso. Open Subtitles وأعتقد هذا الجزء من النيزك له علاقة بالأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد