ويكيبيديا

    "هذا هو ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É isso que
        
    • É o que
        
    • Isto é o que
        
    • É isto que
        
    • Isso é o que
        
    • foi isso que
        
    • Foi o que
        
    • É assim que
        
    • É disso que
        
    • Era isto que
        
    • É disto que
        
    • Foi isto que
        
    • Eis o que
        
    • Era disso que
        
    • É para isso que
        
    Quero que lhes ligues e digas que É isso que queremos. Open Subtitles أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بأن هذا هو ما نريده
    Quero que um homem seja ele mesmo. É isso que me impressiona. Open Subtitles أنا أود التعرف على شخص لذاته هذا هو ما يعجبني حقاً
    Mas É o que os governos locais andam a fazer, por todo o país, às pessoas pobres. TED ولكن هذا هو ما تقوم به الحكومات المحلية في جميع أنحاء البلاد تجاه الأشخاص الفقراء.
    Isto É o que acontece quando não fazemos lista de prendas. Open Subtitles انظر، هذا هو ما يحدث عندما لم تقم بتسجيل للهدايا.
    É isto que a empresa quer que demos a todos no Natal. Open Subtitles هذا هو ما يريد لنا أن نعطي الشركات الجميع لعيد الميلاد.
    Ele está acostumado a isso... É o que ele faz na vida: Open Subtitles ‫اعتقد انه معتاد على ذلك ‫هذا هو ما يفعله في الحياة
    Penso que foi isso que enfureceu os cientistas. TED وأعتقد أن هذا هو ما كان الأمر عليه ، في الواقع أثار غضب العلماء.
    Achas que Foi o que fez a diferença na outra noite? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا هو ما صنع الفارق في تلك الليلة؟
    Então, toda a gente sabe que É isso que sempre desejaste. Open Subtitles بربكِ. الجميع يعلمون أن هذا هو ما أردتِ فعله بشدّة.
    - Cupins. Bem, É isso que tem comido todo o meu dinheiro. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما تم تناول كل ما عندي من المال.
    Mas, senhor É isso que faz dele o nosso candidato perfeito. Confie em mim, este é o nosso homem. Open Subtitles لكن، يا سيدي، هذا هو ما يجعله مرشّحنا المثالي ثق فيّ، يا سيدي، هذا هو رجلنا المنشود
    Julgo que são os capotes azuis de Grouchy, senhor. É o que eu receava, senhor. Grouchy ultrapassou-nos. Open Subtitles أعتقد أزرق الجروشى ، سيدى هذا هو ما كنا نخشاه يا سيدي قطع جروشى علينا
    Bem, imagino que isto É o que acontece quando o fazes irritar? Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو ما يحدث عند إجراء له جنون، هاه؟
    Isto É o que acontece no mundo, se virmos a animação do mundo inteiro. TED و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
    Bem, É isto que se recebe quando o Quill voa. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما تحصل عليه عندما يطير كويل.
    Isso É o que vai dizer à polícia se ficar com medo. Open Subtitles هذا هو ما اقول انها ستعمل الشرطة اذا كانت خائفة يحصل.
    foi isso que me fez mudar da Física para o teatro. Open Subtitles هذا هو ما أبعدنى عن الفزياء ووجهنى للمسرح
    Não porque tivesse havido um debate público sobre se devemos entregar ou não a guerra a terceiros, a companhias privadas, mas Foi o que aconteceu. TED هذا ليس لأننا اقمنا مناظرات على الملأ حول سواء أردنا إيكال أمر الحرب للشركات الخاصة أم لا، لكن هذا هو ما حدث.
    Mas vamos acabar com ele, porque É assim que somos. Open Subtitles ولكننا سوف نبرحه ضرباً، لأن هذا هو ما نفعله.
    Mas É disso que estamos à procura: credibilidade antes de confiança. TED لكن هذا هو ما نبحث عنه: أحقيّة الثقة قبل الثّقة نفسها.
    - Era isto que usavam antes da Net? Open Subtitles اذن, هذا هو ما استخدمه الناس قبل الانترنت؟
    Aqui está, É disto que precisam, há muito tempo que não lhe mexo... Open Subtitles هذا هو ما نحتاجه مضى وقت طويل لم اساعد احداً
    Foi isto que me levou para longe, e É isto que me trará de volta. Open Subtitles هذا هو ما أخذني بعيداً و هذا هو ما سيعيدني ثانية.أعدكي بذلك
    Eis o que, agora sabemos, aconteceu a 7 de julho de 2005. Open Subtitles هذا هو ما نعرفه حتى الآن في أحـداث 7 يوليـو 2005
    Era disso que devias ter medo. Open Subtitles هذا هو ما يجدر بك أن تكونى خائفة منه
    É para isso que ele serve. Open Subtitles لا تقلقي حول ذلك هذا هو ما يقوم به هانك صحيح هانك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد