Já te esqueceste que se estás aqui, a mim o deves? | Open Subtitles | هل نسيت بالفعل أن السبب الوحيد لوجودك هنا هو أنا؟ |
Já te esqueceste do nosso acidentezinho na ponte, há 5 anos atrás? | Open Subtitles | هل نسيت حادثتنا على جسر لويب منذ خمسة سنوات؟ |
Pessoas más! lembras-te. Quando as pessoas são só más! | Open Subtitles | الأشخاص السيئون هل نسيت ان هناك أشخاص سيئيين |
- Esqueceste-te como o meu pai humilhou-te na igreja. | Open Subtitles | هل نسيت كيف أهانك أبى فى الكنيسة |
Harun, Esqueceu-se do motivo que o trouxe a Bagdade? | Open Subtitles | هارون؛ هل نسيت القضية التي جاءت بك لهنا؟ |
Esqueces-te que tiveram de ser três para me vestir os calções? | Open Subtitles | هل نسيت أنه أخذ ثلاثة منا فقط لوضع ملابسي. ؟ |
Esqueci-me de dizer que falei com o Alce há bocado? | Open Subtitles | هل نسيت ذكر أن الموظ تحدّث إليّ منذ قليل؟ |
Querido, Não te esqueceste de nada? | Open Subtitles | عزيزي هل نسيت شيئاً؟ |
- Se estás a sugerir magia, Já te esqueceste do que aconteceu com o pai da Gwen? | Open Subtitles | اذا كنت تلمح إلى السحر, هل نسيت ما حدث مع والد غوين؟ |
Ou Já te esqueceste que foi o teu povo quem lutou ao lado da Bruxa Branca? | Open Subtitles | هل نسيت أن شعبك هم من وقف لجانب الساحرة البيضاء ؟ |
E conheces as consequências se o fizermos. Ou Já te esqueceste do Yomak? | Open Subtitles | وأنت تعرق العواقب إن فعلنا هذا أو هل نسيت ماحدث ليوماك بالفعل؟ |
Que queres dizer? Tu fizeste-o. lembras-te de como nos conhecemos? | Open Subtitles | انت فعلتها هل نسيت كيف تقابلنا يا فرانك؟ |
Ouve, prometemos que íamos esforçar-nos, lembras-te? | Open Subtitles | اسمع لقد تعاهدنا على تجربة الحياة هنا بجدية هل نسيت ؟ |
Estamos quase no 'Festival do Crisântemo', lembras-te? | Open Subtitles | مهرجان الاقحوان قريب, هل نسيت ؟ |
- Sim. - Esqueceste-te onde é que o escondeste? | Open Subtitles | لقد فعل - هل نسيت أين اخفيته ؟ |
- Esqueceste-te de tudo? | Open Subtitles | هل نسيت كل شىء? |
Camarada Embaixador, Esqueceu-se de qual é o meu trabalho? | Open Subtitles | أيّها الرفيق السفير، هل نسيت ما هي وظيفتي؟ |
Esqueces-te o que eles fizeram àqueles dois na aldeia? | Open Subtitles | هل نسيت ما فعلوه بهذين الرجلين بالقرية ؟ |
- Esqueci-me de alguma coisa? | Open Subtitles | وأبقي القمر مخبأً بعناية ضمن طيات ردائي هل نسيت شيئاً ؟ |
Não te esqueceste de nada? | Open Subtitles | هل نسيت شيئاً ما ؟ |
- Esqueceste da apresentação de hoje? | Open Subtitles | هل نسيت بأن لدينا عرض تقديمي اليوم؟ |
Esqueceste o que te acontecesse se não cumprires o teu acordo? | Open Subtitles | هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟ |
Perdi alguma coisa? Tu podes explicar-me? | Open Subtitles | هل نسيت شيء، هل يمكنكِ التوضيح ؟ |
Já esqueceste como é não termos dinheiro? | Open Subtitles | لكن هل نسيت كيف يكون الحال بدون نقود ؟ |
Já se esqueceu do que prometeu? | Open Subtitles | هل نسيت اتفاقنا أن أتولى المناوبة الليلية؟ |
Não te estás a esquecer de nada? | Open Subtitles | فليكس هل نسيت شيئا ؟ |
Esqueceste-te do que a tua mãe está a tentar fazer-me? | Open Subtitles | هل نسيت ما حاولت أمّك أن تفعله بي ؟ |