ويكيبيديا

    "هنا لأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aqui porque
        
    • cá porque
        
    • porque o
        
    • aqui por causa
        
    Eu vou desaparecer. Tu ficarás aqui. Porque tens uma vida aqui. Open Subtitles أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا
    Estou aqui porque eles sabem que eu venho do planeta Clarion, da parte superior, perto da fronteira com Cefeus. Open Subtitles لكن ذلك لَيسَ السبب الحقيقي. أَنا هنا لأن يَعْرفونَ. يَعْرفونَ أَنا مِنْ بوق كوكبِ في لولبِ الشاعرَ
    Conduzi até aqui porque há uma coisa que preciso te dizer. Open Subtitles لقد جئت هنا لأن هناك شىء يجب أن أخبرك به
    De facto, estamos aqui porque um piloto se recusou a abater-nos, diga-lhe. Open Subtitles بالواقع نحن هنا لأن طيًًار رفض إطلاق النار علينا .. أخبره
    Mudámo-nos para cá porque a tua mãe estava doente. Não foi planeado. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا لأن أمك كانت مريضه ولم نخطط أبدا للبقاء
    Eu me voluntariei aqui porque tenho que te dizer umas coisas. Open Subtitles تطوعت هنا لأن لدي بعض الأشياء أحتاج أن أخبرك اياها
    Não, estou aqui, porque a minha mãe me disse que eras bom rapaz com um aspeto fresco. Open Subtitles كلا , أنا هنا لأن والدتي قالت لي أنك ولد طيب جداً مع أطلالة جديدة
    Se estou aqui porque o Reddick vos disse umas tretas, liguem ao Tenente Skinner e ele esclarecerá tudo. Open Subtitles أنظر, إذا كان سبب وجودى هنا لأن ريديك أعطاكم معلومات غير صحيحه إذن أتصل بالملازم سكينر
    Estas cabras selvagens apenas sobrevivem aqui porque a preciosa água brota até à superfície através de nascentes. Open Subtitles هذه الماعز الجبلية لا تعيش سوى هنا لأن المياه النقية تنبع من الأعماق عبر الينابيع
    Estamos aqui porque o Dr. Mallard encontrou uma escuta. Open Subtitles نحن هنا لأن الدكتور مالارد وجد أداه تنصت
    Estão aqui porque têm de estar, e não porque querem. Open Subtitles هم هنا لأن عليهم هذا ليس لأنهم يرغبون بهذا
    Estou aqui, porque um detective encontrou o meu cartão na mesa dela. Open Subtitles أنا هنا لأن أحد المُحققين قد عثر على بطاقتي على مكتبها
    Estamos aqui porque um dos nossos companheios anjos tomou uma esposa humana. Open Subtitles نحن هنا لأن واحد من رفقائنا الملائكيين قد اتخذ زوجة بشرية
    Queremos ficar aqui porque isto é nosso...pertence-nos. Mantém a nossa família unida. Open Subtitles نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا
    Odeio-te! Só estás aqui porque a minha mãe diz que é o nosso dever cristão. Open Subtitles أَكْرهُك أنت هنا لأن ماما بتَقُولُ بأنّه واجبُنا المسيحيُ.
    Vim aqui porque a Mitch e Murray me pediu. Open Subtitles جئت هنا لأن ميتش وموراى طلبوا من هذا
    Não. Estou aqui porque tenho uma curiosidade louca sobre a cadeira eléctrica. Open Subtitles كلا , انا هنا لأن لدى فضول حول الكرسى الكهربائى
    Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. Open Subtitles انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل.
    Está aqui porque encontrou o corpo da mulher onde eu lhe disse que estaria. Open Subtitles أنت هنا لأن تجد ذلك أعط شكلا أين أخبرتك هو سيكون.
    Vieram cá porque o Tommy quer ajudar-nos. Open Subtitles حضروا إلى هنا لأن تومي أخبرهم أن يحضروا ويحاولوا مساعدتنا
    "Não podem dormir aqui por causa dos russos. Não estão longe. Open Subtitles لا يمكنك النوم هنا لأن" "الروس ليسوا ببعيدين عن هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد