ويكيبيديا

    "هو ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é que
        
    • que o
        
    • é de
        
    • é se
        
    • é ser
        
    • que ele
        
    • fazer é
        
    • era que
        
    É um mistério total, mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. TED الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة.
    A implicação é que os micróbios podem afetar o comportamento dos mamíferos. TED ما يمكن استنتاجه هو ان المايكروبات يمكنها التأثير على تصرف الثديات.
    A segunda ideia é que este processo não é assinado. TED الشئ الثاني .. الشئ الثاني هو ان هذه العملية
    O problema é que o teu amigo te tentou lixar. Open Subtitles لكن الامر هو ان صديقك حاول ان يدبر لمقتلك
    Mas até então, o acordo é que... nós permanecemos no nosso lado do Rio e eles permanecem no deles! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    é que os homens mais velhos são simplesmente... bons! Open Subtitles كل مافي الموضوع هو ان الرجال المسنين مثيرين
    A única coisa que peço em troca é que me apoiem. Open Subtitles كل ما اطلبه في المقابل هو ان ترد لي الجميل
    O emocionante, porém, é que agora tudo o que tinha eram opções. Open Subtitles الشيء المثير بالرغم من ذلك هو ان الان لدي كل الخيارات
    O que estou a tentar dizer é que ter mãe nem sempre é o que se apregoa. Open Subtitles على إيٍ ، ما أريد قوله هو ان تكون لك ام ليس هو المفروض دائماً
    O único senão é que a entrevista teria de ser hoje, já que é tão em cima da hora. Open Subtitles الشيئ الوحيد هو ان هذه المقابلة يجب ان تكون اليوم بما اننا قررنا ذلك في اللحظة الأخيرة
    O que quero é que nos dê mais informações Open Subtitles ما اريده هو ان تعطينا معلومات اكثر بخصوص
    "A única coisa que peço é que me leves a Omaha!" Open Subtitles كل ما أطلبه من هو ان تأخذني إلى أو.. أو..
    O que eu quis dizer é que o anel que comprei nunca caberia nos dedos dela, porque deve ter sido feito para um gigante. Open Subtitles ما أعنيه هو ان الخاتم الذي احضرته ، لم يصلح لأصابعها لإنه كان كبير لدرجة إنه يناسب شخص عملاق ذو اصابع عملاقة
    Portanto, o que acontece, de facto, é que as redes sociais e as tecnologias em tempo real estão a fazer-nos andar para trás. TED ما يحدث فعلا هو ان الشبكات الاجتماعية والتكنولوجيات الانية تاخذنا للوراء.
    A razão é que o uso de ferramentas, no início, durante milhares de anos, tem sempre levado a uma modificação física. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    Dizem as más-línguas que o Van Aldin a despachou... Open Subtitles بالطبع ,العقل المتزن هو ان فان الدن عقابها
    A última coisa que me lembro é de ouvir alguém gritar: Open Subtitles اخر شئ استطيع ان اتذكره هو ان احدهم كان يصرخ:
    A minha pergunta é: Se é possível fazê-lo na Europa, porque não no Médio Oriente? TED وسؤالي هو .. ان حدث هذا في أوروبا لماذا لا يحدث في الشرق الاوسط ؟
    Porque hei-de preocupar-me com boas notas e entrar para a faculdade, quando tudo o que quero é ser mãe? Open Subtitles حول الحصول على درجات جيده والدخول الى الجامعه بينما كل ماأريده هو ان أكون أم بأي طريقة؟
    A única coisa que ele gostaria de ver é você... morto. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى يريد رؤيته ، هو ان تكون ميتا
    O que precisamos de fazer é aprender a fazer mais com menos. TED ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل
    "Tudo o que sabia, era que estava relacionado com a outra vez... Open Subtitles كل ما اعرفه هو ان الامر كان مرتبط بما حدث في مسبقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد