Apraz-me quando Ele está comigo nóscompartilhamosodeleite e o sofrer | Open Subtitles | هَلْ أنا حقّ؟ أَنا راضيُة عندما يكون بجانبِي |
Tenho de ter a certeza se este tipo está vivo ou morto? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَكُونُ مُتَأَكِّد: هَلْ هذا رجلِ الحيِّ أَو الميتِ؟ |
Clay, como É que achas que continuas vivos depois deste tempo todo? | Open Subtitles | كلاي، كيف تفكر أنت هَلْ كنت بَقيت حيا طيلة هذه المدة؟ |
Você sabe se o seu pai tinha algum inimigo? | Open Subtitles | تَعْرفُ إذا أَبِّكَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ أيّ أعداء؟ |
Já alguma vez levou 500 murros na cara numa noite? | Open Subtitles | هَلْ ضَربتَ أبداً في الوجهِ 500 مرةَ فى الليل؟ |
Será que todas as pessoas desta escola fazem compras na J. Crew? | Open Subtitles | هَلْ كُلّ شخص في هذا دكانِ المدرسةِ في جْي . طاقم؟ |
Quando está com problemas, Ele procura-o, porque Você lhe deve. Não É? | Open Subtitles | لذا متى هو هَلْ في المشكلةِ يَجيءُ أنت لأن تَدِينُه، حقّ؟ |
Nunca ninguém te disse que o cavalheirismo está morto? | Open Subtitles | أي واحد يُخبرُ أبداً أنت فروسية هَلْ ميت؟ |
Porque há aqui 48 lugares vagos quando o hotel está a oferecer bilhetes como se fossem doces de Halloween? | Open Subtitles | الذي هناك 48 يُفرغُ مقاعد هناك عندما الفندق يَغمي التذاكر المجانيةَ مثل هم هَلْ حلوى عيد القدّيسينِ؟ |
Quero dizer, está pronta para me contar a história? | Open Subtitles | l اعني هَلْ أنت على استعداد لترْويلي القصّةَ؟ |
está óptima, e os rapazes também. | Open Subtitles | هي بخير والأولاد عظماء هَلْ سلّمتَيهم كلّهم؟ |
Se não fizermos nada agora, a Onda morre. É isso que queres? | Open Subtitles | إذا لم نَعمَلُ شيءُ الآن عصابتنا ستمـوت ، هَلْ تُريدُ ذلك؟ |
Quanta violência É que esta pessoa causou no vosso mundo? | Open Subtitles | كَمْ عنف هَلْ لَهُ هذا الشخصِ يُسبّبُ في عالمِكَ؟ |
E Você sabe que 2/3 dos americanos estão acima do peso? | Open Subtitles | وأنت مدرك الذي إثنان خارج ثلاثة أمريكان هَلْ زائد الوزن؟ |
Essa Clarisse assumiu o comando, Clarence ou Você escolheu ser a Clarisse? | Open Subtitles | يَعمَلُ كلاريس تَأْخذُك إنتهى، كلارينس؟ أَو هَلْ تَختارُ لِكي تَكُونَ كلاريس؟ |
Não se importa que eu pergunte, mas Já fez isto antes? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو سألتك، هَلْ قمت بهذا من قبل؟ |
Que sala tão bonita. Já tinham visto esta sala? | Open Subtitles | ما أجملها من غرفة هَلْ رَأيتَم هذه الغرفةِ؟ |
alguma vez parasite para considerer como essas adulterações me podem fazer sentir? | Open Subtitles | تَوقّفتَ لإعتِبار أبداً كَمْ تلك المغازلةِ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَني ملمسَ؟ |
Achas que eu conseguiria que Ele as usasse em mim? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُين أننى أستطيع أن أجعله يستعمل الاصفاد معى؟ |
Será que devia ser empregado no armazém do Richardson? Vender agulhas a idosas? | Open Subtitles | هَلْ ساعمل كاتب في مخزنِ ريتشاردسون ابيع الإبرَ إلى السيدات المسنات |
Meu estúpido filho da mãe! Que raio achas que estás a fazer? | Open Subtitles | أنت إبن العاهرة الغبي بِحقّ الجحيم ما تَعتقدُ أنت هَلْ يَعْملُ؟ |
O pai dele Foi um mártir. Sabes como morreu? | Open Subtitles | أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟ |