ويكيبيديا

    "وأتساءل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E pergunto-me
        
    • imaginar
        
    • a pensar
        
    • pergunto
        
    • perguntar-me
        
    • de saber
        
    • Será que
        
    • queria saber
        
    Ouvi dizer que podes ver nos corações das pessoas... E pergunto-me o que encontras... porque todos os que eu conheço têm a mesma cara. Open Subtitles علمت بمقدرتك على سماع ما تخفيه قلوب البشر وأتساءل عمّا تجده لأن كل من أعرفهم يرتدون نفس القناع
    Acha que qualquer homem que permitisse que isto acontecesse em nome da sua obediência a um rei é um idiota E pergunto-me se não terá razão. Open Subtitles يعتقد أن أي أحد من شأنه يسمح ل هذا بالحدوث باسم عبودية للملك فهو أبله وأتساءل إذا أمكن أن يكون مخطئ
    A pessoa a teu lado fica a imaginar como entraste na universidade. Open Subtitles سيلازمك العقاب .. وأتساءل كيف ستتمكني من الدراسة في المقام الأول
    Depois de partires, ficarei sentada aqui o resto da vida a pensar no que me aconteceu, se por acaso aconteceu. Open Subtitles بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً
    Eu me pergunto por que a cultura do algodao organico, porque eu nao posso fazer o contrario. Open Subtitles وأتساءل لماذا العضوي زراعة القطن، لأنني لا أستطيع عدم القيام بذلك.
    Por vezes, acordo a meio da noite a perguntar-me por ele, e então lembro-me. Open Subtitles أحيانا، أستيقظ في منتصف الليل وأتساءل أين هو، ثم أتذكر
    Gostaria de saber se podia jantar connosco. Open Subtitles وأتساءل إن كنت لا تمانع الانضمام لنا لتناول العشاء الليلة
    Ei, Bowman, Será que essa coisa é capaz de analisar um peido. Open Subtitles مهلا، بومان، وأتساءل عما إذا كان ذلك شيء يمكن تحليل ضرطة.
    Tenho tido tempo para pensar, e queria saber se podia falar contigo. Open Subtitles أنت تعرف , أنا أتجول أدور , للحصول على الوقت الكافي للتفكير وأتساءل عما إذا كنت أستطيع التحدث معكٍ عن شيء
    E pergunto-me se sabes que não sou a única. Open Subtitles وأتساءل إن كنتِ تعلمين أنّني لستُ الوحيدة.
    Estou a ficar mais rápido, mais rápido do que alguma vez fui, E pergunto-me se será porque, ultimamente, algo está a perseguir-me. Open Subtitles أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني
    queria saber se estás bem E pergunto-me se queres que comecemos sem ti, ou se... Open Subtitles فقط أتأكد من أنك بخير.. وأتساءل إن كنت تريديننا أن نبدأ بدونك، أو أنك..
    E pergunto-me o que ela teria feito com o tempo dela. Open Subtitles وأتساءل عما كانت ستنجزه خلال تلك السنين.
    Eu notei alguns novos movimentos da tua parte, e não posso deixar de imaginar de onde é que tu os tiraste. Open Subtitles لاحظت حركات جديدة منكِ.. وأتساءل من أين آتيتِ بهم
    Em vez de ficares sentado a imaginar o que faço nas reuniões, porque não vens comigo e vês por ti mesmo? Open Subtitles مهلا، بدلا من تجلس حولها، وأتساءل ما أقوم به في هذه الاجتماعات، لماذا لا لك تعال معي ليلة واحدة وانظر لنفسك؟
    Eles vivem do lixo. Portanto, comecei a duvidar de mim mesmo e a pensar qual era o real objetivo de todo este projeto? TED هم يعيشون من القمامة. فبدأت أشك في نفسي وأتساءل ما المغزى الحقيقي من هذا المشروع كله؟
    Estava a pensar se seria possível termos mais luzes também. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنا سنحصل علي المزيد من الأضواء أيضاً.
    Agora que se enfrentam como adversários, pergunto que resultado devo esperar. Open Subtitles ‫هما الآن يواجهان بعضهما كخصمين ‫وأتساءل ما نوع النتيجة التي سأتوقعها
    Eu me pergunto se as pessoas iriam pensar que isso era estranho. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان الناس يعتقدون أن هذا غريبا
    Todos os dias acordo a perguntar-me se devia contar-lhe a verdade. Open Subtitles كل يوم، أستيقظ وأتساءل إذا كان عليّ إخبارها بالحقيقة.
    E agora o meu armeiro está morto no teu chão e sou forçado a perguntar-me se essas duas coisas não estarão relacionadas. Open Subtitles الآن إختصاصي الأسلحة خاصتي ميت على أرضيتك وأتساءل عما إذا كان الأمرين ليسوا ذو صلة
    Gostava de saber se me podem dispensar cinco minutos do vosso tempo para falarmos da palavra do Senhor. Open Subtitles وأتساءل إن كان بإمكاني قضاء خمس دقائق من وقتيكما لأتحدث عن الأنجيل معكما
    Quanto tempo Será que Epifanio levará para te achar? Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يستغرق إبيفانيو ليجدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد