Então, sim, há esperança, e Onde está a esperança? | TED | وبالتالي، نعم، هناك أمل، وأين هو الأمل؟ |
Portanto, vamos falar de onde vem a água que bebemos, para Onde está a ir o nosso cocó e chichi. | TED | لذلك، دعونا نتحدث حول من أين تأتي مياه الشرب لدينا. وأين يجري برازنا وبولنا في الحقيقة. |
O espírito demoníaco que o persegue - sabe quem você é, Onde está, como o encontrar, quais são as suas fraquezas. | Open Subtitles | الروح الشريرة التي تطاردك تعلم من أنت الأن وأين أنت ، وكيف تجدك وما هي نقاط ضعفك |
Se este homem tivesse conseguido, poderia reclamar o teu filho, e Onde é que isso te deixaria com o Rei? | Open Subtitles | إذا اكمل هذا الرجل طريقة كان قادراً على أن يحصل على ابنكِ وأين سيتركِ هذا مع الملك ؟ |
Quando e onde estes surtos tinham acontecidos no passado? | TED | متى وأين حصلت انتشارات هذا المرض في الماضي؟ |
- Onde esteve escondido até hoje? - E os vestígios de radiação? | Open Subtitles | ـ وأين كانت مختبئة طوال ال16 ملايين سنة ـ وماذا عن تلك الإشعاعات |
- E Onde está a outra? - Quem? | Open Subtitles | وأين طائرك الذي يحلق بعيدا مع المركة الفضائية؟ |
Onde está a morar? | Open Subtitles | أرى البنات يومين في الأسبوع وأين تقيم الآن؟ |
E Onde está o telegrama semanal? As belas cinco libras? | Open Subtitles | وأين البرقية الإسبوعية ذات الخمس جنيهات الكبيرة ؟ |
- Ótimo. Onde está a garota do xampu? Precisamos lavar a cabeça dele. | Open Subtitles | حسن, وأين فتاة الشامبو يا ـ ستايسي ـ نريد أن نغسل شعر هذا المتكبر |
Muito bem, Onde está o teu herói agora? Na realidade ou na ficção? | Open Subtitles | وأين صار بطلك الآن في عالم الواقع أم الخيال؟ |
Mexam-se ou não haverão mais bebidas, estou a avisar, agora sei porque ninguém os queria treinar, Onde está o resto? | Open Subtitles | أَقصد، لا عَجَب بأن لا أحد يرغب بتَدريبكم يارجالِ. وأين الآخرين؟ |
Ele pode dizer-te como o teu pai morreu, quando e até Onde está enterrado. | Open Subtitles | أعني أن بمقدوره أن يخبركِ كيف مات والدك متى وأين دفن |
Onde é que existe no vosso guarda-roupa, e Onde é que existe na vossa casa? | TED | أين توجد في دولاب الملابس ملابسكم، وأين توجد في منازلكم؟ |
E para Onde é que eles foram? Se conseguirmos compreender isto, talvez possamos compreender como é que as pessoas estão tão contentes com isto. | TED | وأين ذهبوا؟ إن فهمنا هذا، يمكننا أن نفهم سعادة الناس بهذا النموذج. |
Portanto, fizemos um extenso inquérito em vários serviços de viagens e tentámos descobrir quem mudou, e para Onde é que eles foram. | TED | حسنا، قمنا بأخذ آراء الكثيرين في خدمات السفريات وحاولنا فهم من الذي تغير وأين ذهبوا؟ |
e onde poderemos recolher o nosso pequeno ovo de ouro? | Open Subtitles | وأين سنتمكن من الحصول على عش بيضنا الصغير ؟ |
O homem que salvou a sua vida deu-lha. - Onde é que ele está ? | Open Subtitles | اعطاها له الرجل الذي أنقذ حياته وأين هو؟ |
Não sabemos Onde estão os foto-estimuladores, como serão implantados, quem irá acioná-los. | Open Subtitles | لا نعرف, أين تلك المحفزات الضوئية, وكيف سيتم توزيعهم, وأين سيفجرهم. |
Em particular, pensemos Onde fica o potencial da humanidade e onde estamos agora. | TED | وبالتحديد، أريد أن نفكر بخصوص أين هو الممكن بالنسبة إلى الإنسانية وأين نحن الآن؟ |
Esta segunda história conta-nos tudo sobre como chegámos aqui e Aonde precisamos de ir a seguir. | TED | تخبرنا القصة عن كيف وصلنا لما نحن عليه وأين يجب أن نذهب فيما بعد. |
E posso dizer-lhe exactamente onde e quando a pode encontrar. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبرك كيف وأين يمكنك ان تجدها تحديداً. |
Quero saber o que está no avião e para onde vai. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يوجد في تلك الطائرة وأين ذاهبة |