ويكيبيديا

    "واجبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meu dever
        
    • o meu trabalho
        
    • tenho
        
    • serviço
        
    • minha obrigação
        
    • minha função
        
    • devo
        
    • trabalhos
        
    • deveres
        
    • minha responsabilidade
        
    De facto, como oficial... ..é meu dever convidar a filha do meu herói para sair esta noite... Open Subtitles في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ ..
    Eu fiz-me voluntário para o pelotão de fuzilamento, e cumpri o meu dever sem nenhuma ponta de remorsos. Open Subtitles لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير.
    Tu tens de obedecer ordens no Exército. É exactamente o meu dever. Open Subtitles كان يجب ان اطيع الاوامر في الجيش هذا هو كان واجبي
    Não vou conseguir acabar o meu trabalho de casa esta noite. Open Subtitles لن أستطيع أبداً القيام بحل واجبي المدرسي في هذه الليلة
    Agora cala-te. tenho de fazer os trabalhos de casa. Open Subtitles والآن أخرس لأنني يجب أن أنهي واجبي المنزلي
    Não sei porque este é meu dever, mas o reconheço. Open Subtitles لا أعلم لماذا هذا هو واجبي, ولكني أعترف به.
    E é meu dever alertá-los para a Lei que rege este caso. Open Subtitles الأن، انة واجبي لأعلمك عن القانون الذي يطبق على هذة القضية
    Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي
    Achei que era o meu dever profissional fazer isso. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه واجبي الإحترافي أن أقوم بالتتبع.
    É meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido. Open Subtitles أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح
    Possivelmente. Mas como chefe do Grémio, é meu dever resolver estes problemas. Open Subtitles ربما لكن كرئيس للنقابة فإنه من واجبي ان انشغل بهكذا مشاكل
    Não posso deixar o meu dever entregue a outros. Open Subtitles لا أستطيع ترك الآخرين يؤدون واجبي نيابة عنّي.
    Como teu conselheiro, é meu dever aconselhar-te contra isso. Open Subtitles كمستشارِّك، من واجبي أن أنصحك بشدة عكس هذا
    Digo que é o meu dever, e fá-lo-ia de novo. Open Subtitles أنا أسميه بأنّه واجبي و سيتوجب عليّ فعله مجدداً
    É meu dever informar-te que se divulgas a operação... Open Subtitles ومن واجبي أن أبلغك اذا نشرتي هذه العملية
    Está um dia lindo, o meu trabalho de casa está feito... a minha pujança está a funcionar, e vamos ter uma visita de estudo... esta tarde. Open Subtitles ،هذا يوم جميل أتممت واجبي المنزلي ازدادت ثقتي بنفسي ولدينا رحلة ميدانية هذا المساء
    tenho investigado o assunto. O seu trabalho aqui é dinamite. Open Subtitles لقد عملت واجبي العمل الذي تقوم به هنا قنبلة
    Ia agora sair de serviço. Open Subtitles ـ لقد أوشكت على انتهاء واجبي ـ هل جئتي لهنا لتتفحصيني
    A minha obrigação para com eles foi a primeira coisa que aprendi. Open Subtitles إنه من واجبي أليهم كان أول شئ فعلته أبداً
    E como seu líder eleito é minha função mostrar isso. Open Subtitles ومن واجبي بصفتي رئيسهم المنتخب أن أثبت لهم ذلك
    Mas eu sinto que devo mencionar que... mesmo que não contribua para a nossa decisão, sobre conceder-lhe ou não a posse. Open Subtitles ولكن من واجبي اخبارك به. برغم أنه لن يكون له أي تأثير في قرارنا. سواء ستنال الترقية أو لا.
    Prometo que limpo o meu quarto depois de fazer os deveres. Open Subtitles وعد وسوف تنظيف غرفتي في أقرب وقت كما فعلت واجبي.
    E este é o meu dever e agora é a minha responsabilidade de tomar conta de ti. Open Subtitles الآن هو واجبي الآن هي مسؤوليتي للإعتناء بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد