ويكيبيديا

    "والأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E a
        
    • E é
        
    • E o
        
    • E está
        
    • número
        
    E a terceira coisa que te quero dizer é esta, desaparece. Open Subtitles والأمر الثالث الذي أريد أن أخبرك به هو , إرحل.
    Então, sua vizinha E a filha foram raptadas devido a drogas, certo? Open Subtitles إذاً المرأة التي تسكن بقربك أخطِفت هي وأبنتها والأمر يتعلق بالمخدرات؟
    Muitos de nós tomaram esta decisão E é realmente fácil TED العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل.
    Bem, E é isso. É fantástico. Porque os miúdos adoram. Open Subtitles والأمر رائع حيث أن الأطفال يحبون سبونج جون الأن
    E o que é inconcebível é que sabemos evitá-la. TED والأمر المدهش هنا أننا نعرف كيف يمكننا أن نوقفه.
    E o fundamental é termos uma relação entre o tempo de condução E o de paragem, de aproximadamente 6 ou 7 [horas]. TED والأمر الجوهري هنا أن تكون لديك نسبة منتظمة بين وقت السير والتوقف، تبلغ حولي 1 إلى 6 أو 7
    Quase um terço das pessoas já tem os sintomas, E está a piorar. Open Subtitles حوالى ثلث الناس اصيبوا بالأعراض والأمر يزداد سوءاً
    A outra coisa igualmente impressionante era o elevado número de voluntários. TED والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين
    E a parte engraçada é que eu sou médico. Open Subtitles كان هناك. والأمر المحيّر فعلا هو أنّي طبيب.
    E a começar a estar muito perto daquilo a que chamam nuvem de vencedores TED والأمر يزداد قرباً من ما يسمونه سحب الفائز.
    O problema é que a desigualdade está hoje em máximos históricos E a piorar a cada dia que passa. TED لب المشكلة هو أن اللامساواة قد وصلت لأعلى مستوياتها تاريخيًا والأمر يزداد سوء يوميًا
    E a chave é ficar calado e ouvir a resposta. TED والأمر المهم بعد ذلك هو أن تبقى صامتاً وتستمع لرده.
    Nunca me chegaste a dar um nome E é urgente. Open Subtitles لم تخبرني اسمًا بعد، والأمر إلى حدّ ما عاجل.
    E é um pouco inquietante que viaje com os seus troféus. Open Subtitles والأمر غير مريح نهائياً، عندما تجبرين على السفر بهذه الجوائز
    Também é confuso, E é tão difícil contigo ainda na minha vida. Open Subtitles حسنا الأمر مربك حقا والأمر بغاية الصعوبة لأنك مازالت في حياتي
    E o que é importante reparar é que não é totalmente verdade que quanto mais atraentes formos, mais mensagens recebemos. TED والأمر المهم الذي تنبغي ملاحظته هو أنه ليس صحيحا بالكامل بأنك تتلقى رسائل أكثر على قدر جاذبيتك.
    Acho que já. E o mais espantoso é que o nome também está na base de dados. Open Subtitles بلى، والأمر المدهش هو ظهور اسمه بقاعدة البيانات أيضاً
    E o mais embaraçoso é que nem te apercebes que o fazes. Open Subtitles والأمر الأكثر إحراجاً أنك لاتدركين أنك تفعلين ذلك
    Não, E está a ser mesmo chato. Open Subtitles لا .. والأمر يزداد للأسوء ليس لدي أي نقود
    Ele não disse que mal consegue subir as escadas sem fazer uma pausa, E está a piorar. Open Subtitles هو لم يقل لهم أنه بالكاد يستطيع أن يصعد لأعلى الدرج دون أخذ استراحة والأمر يزداد سوءاً
    número três: Olhem para o que há dentro das vossas malas e porque é que puseram isso lá. TED والأمر الثالث : انظروا جيداً ماذا تحويه حقيبتكم الشخصية ولماذا وضعتم فيها ما وضعتم.
    Tornam-se ainda mais interessantes porque a sua pequena dimensão não os impede de serem poderosos, dado o seu grande número. TED والأمر يزداد إثارة، لأن الحجم الصغير لا يمنعها من أن تكون أكثر قوة حينما تكون مجتمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد