ويكيبيديا

    "والا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou
        
    • Caso contrário
        
    • vais
        
    • Se não
        
    • senão
        
    • de outra
        
    Não tornes as coisas piores ou vão julgar-te como cúmplice. Open Subtitles لا تجعلى الأمور أسوأ والا سيحاكمونك على شئ اٍضافى
    Aprende a cair ou acabas numa cadeira de rodas. Open Subtitles تعلم كيف تسقط والا ستنتهى على كرسى متحرك
    Temos de diminuir o peso ou nunca chegaremos a Cybertron. Open Subtitles جينسون فلتعطينى بعض الثقل والا لن نصل الى سيبرترون
    Transmite pela rádio o código já ou vais visitar o outro mundo. Open Subtitles اتص بذلك الرمز فورا والا فجرت مؤخرتك المريضة في العالم الآخر
    Bem, Caso contrário, descobrimos mais um inimigo super poderoso. Open Subtitles حسناً, والا, قد اكتشفنا عدو خارق قوي اخر.
    Vá pegar uma caneta. Tenho que abri-la ou ele vai morrer. Open Subtitles احصل على قلم, يجب ان افتح هذا والا سوف يموت
    Não esqueças do teu crachá ou não te deixam entrar. Open Subtitles اوه لاتنسين بطاقة التعريف والا لن يسمحوا لك بالدخول
    Relaxa a mão ou não consegues enfiar isso na boca. Open Subtitles ارح يديك والا ساقوم بوضعها في فمك توني :
    Rodney, erga esse escudo dentro de 40 segundos ou morremos todos. Open Subtitles رودنى، يجب أن نرفع الدرع خلال 40 ثانيه والا نموت
    Deixa-o à minha guarda como combinado, ou pagarás a tua manha. Open Subtitles ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك
    Alguém tem de atravessar as fileiras, ou não fica nada feito. Open Subtitles أحد ما يجب أن يعبر الممر, والا لن يتغير شئ
    Não me fodas ou deixo-te onde, não há mais nada, que gelo. Open Subtitles لا تعبثى معى والا ساتركك هنا وحيده حيث لا يجدك احدا
    ou nunca entrarão em contacto com os personagens que interpretam. Open Subtitles والا , لن تكون متواصل مع الشخصيه التي تؤديها
    ou não há massagens com sal durante uma semana. Open Subtitles والا لن يكون هناك تدليك بالملح لمدة أسبوع
    Só que não se podem chamar assim, ou ninguém as frequentaria. Open Subtitles انك فقط لا تستطيع تسميتها بذلك والا لن ياتي احد
    Acabou. Deixa-me em paz, ou o meu vizinho dará cabo de ti. Open Subtitles لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك
    Volto amanhã às 8:30, minha senhora e espero que tenha os oitocentos dólares, ou vai ter que falar com o meu advogado. Open Subtitles انا سوف أذهب وسوف أعود غدا ومن الأفض ان يكون لديكى 800 دولاؤ والا سوف ارسل العقدج للمحامى الخاص بى
    Desviem-se, apanhem-na e não pisem a linha ou a vossa equipa perde. Open Subtitles راوغها , امسكها ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك
    Vamos desactivar os drones ou vou fazer horas extra. Open Subtitles أريد ابعاد تلك الطائرات والا سأتعرض لمتاعب جمة
    Estique a língua, ou ela não sentirá a humidade! Open Subtitles لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة
    Agora, temos de voltar a casa Caso contrário, ela também nos amaldiçoará. Open Subtitles الآن يجب علينا الرجوع الى المنزل والا ستقوم بلعننا نحن كذلك
    Se não tivéssemos a cabeça a prémio, saíamos deste buraco. Open Subtitles لابد لنا ان ندفع لهم والا لطردونا من المدينة
    Não o quero ver outra vez senão, rego-o com gasolina. Open Subtitles دعنى لا اراكم مرة اخرى والا قمت برشكم بالوقود
    Porque, como explicar de outra forma os encontros imediatos absolutamente fantásticos e verdadeiros que tive e que irei agora descrever-vos? TED والا فكيف لكم أن تفسروا تلك اللقاءات الحقيقة والمذهلة كليا التي صادفتها والتي سأقوم بشرحها الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد