ويكيبيديا

    "والتحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e conversar
        
    • e falar
        
    • e a falar
        
    • falar com
        
    • Fala
        
    • para falarmos
        
    • ao falar
        
    • falar connosco
        
    Podem ficar e conversar o tempo que quiserem ou desejarem. Open Subtitles الان بإمكانك البقاء والتحدث للوقت الذي تريده أو تتمناه
    Temos tempo para comer, beber e conversar. Open Subtitles لدينا الوقت الكافى لتناول الطعام , الشرب والتحدث
    Adoraria sentar e conversar contigo... ou sentarmos no balcão para tomar café Open Subtitles وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك أو أن نجلس سويا نحتسي القهوة على الشرفة
    Quer vir até aos homicidios e falar sobre isso? Open Subtitles هل تريد الذهاب للقسم الجنائي والتحدث بذلك ؟
    Os chineses começaram a aprender a negociar e a falar com as pessoas. TED الشعب الصيني بدء في تعلم كيفية التفاوض والتحدث إلى الناس.
    Gostava de poder ir falar com ela, mas fico sempre muito nervoso. Open Subtitles أتمنى لو أني أستطيع الذهاب والتحدث إليها لكني أصبح متوتراً جداً
    Depois de colhidas essas imagens, outro especialista faz o diagnóstico das imagens e Fala com o doente. TED وبمجرد جمع هذه الصور يقوم طبيب آخر بتشخيص تلك الصور والتحدث إلى المريض.
    para falarmos sobre aquele assunto que falámos no seu carro. Open Subtitles والتحدث إليك عما كنا نتحدث عنه في السيارة
    Griffith, se quiser voltar durante a semana e conversar, minhas portas estão abertas. Open Subtitles إذا رغبتي بالعودة والتحدث خلال هذا الأسبوع بابي مفتوح
    Mas a única forma de descobrir é sentar e conversar. Open Subtitles ولكن مهما يكن ، فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الجلوس والتحدث
    Podemos ir à cidade e conversar. Open Subtitles بإمكاننا جميعاً التوجه للمخفر والتحدث بشأن هذا الأمر.
    Devíamos de nos reunir, nós os três, e conversar sobre isso. Open Subtitles فاعتقد أنه يجب علينا الإلتقاء, كلنا الثلاثة, والتحدث
    podemos parar 5 minutos e conversar sobre se podemos fazer alguma coisa para encontrar o Rosenthal por nossa conta? Open Subtitles هل يُمكننا فقط إستغراق خمسة دقائق والتحدث عن ما إذا كانت هُناك طريقة لإيجاد روزينتال إعتماداً على أنفسنا ؟
    Eu tive um dia realmente de merda. Eu gostava apenas de me sentar e conversar contigo. Open Subtitles يومي كان سيئاً جداً للغاية أريُد الجلوس والتحدث معكِ فقط
    Pensei que poderíamos beber um pouco, e conversar. Open Subtitles ظننت أننا يمكن أن تناول مشروب والتحدث.
    Acho que podemos ver e falar ao mesmo tempo. Open Subtitles اعتقد أنه يمكننا المشاهدة والتحدث فى نفس الوقت.
    Se conseguirem andar e falar depois do treino, é porque não estão a dar o vosso máximo. Open Subtitles ان كان يمكنكن المشي والتحدث في نفس الوقت عند الانتهاء انتن لا تعملن بالشكل الكافي
    Vamos verificar hotéis e falar com os seus amigos. Open Subtitles نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه
    Isso impeliu-me a assumir-me abertamente e a falar de mim mesmo. TED وهو ما حرضني للظهور علنا والتحدث عن نفسي.
    Apanhei um autocarro até aqui para tentar falar com alguém. Open Subtitles أخذت باص طوال الطريق لهنا لأستطيع المحاولة والتحدث لأحد
    Acaba de fazer dois anos. E já Fala pelos cotovelos. Fala, Fala, Fala... Open Subtitles لقد بدأت تتحدث وكل ما تفعله هو التحدث والتحدث والتحدث والتحدث
    - Posso descer para falarmos? Open Subtitles هل أستطيع النزول عندك والتحدث معك؟ ليس وقتاً مناسباً.
    Nesta maratona de encontros vi muitos exemplos disso mas, ao assistir aos encontros da Stacey e ao falar com ela sobre isso, apercebi-me de quão diferente o amor fotográfico é do amor real. TED في هذا الحدث رأيت الكثير من هذه الأمثلة، ولكن بمراقبة الأشخاص الذين قابلتهم ستايسي والتحدث معها عنهم، أدركت مدى اختلاف الحب التصويري عن الحب الحقيقي.
    Por que não pára de alimentar o mundo um minuto e vem falar connosco? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن إطعام العالم ل دقيقة ويأتي أكثر والتحدث الينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد