ويكيبيديا

    "والحق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Verdade
        
    • direita
        
    Verdade seja dita, nunca encontrei um modelo com o qual me identificasse. TED والحق يقال، لم أجد مطلقاً قدوة أطابق نفسي معها.
    Até agora, a guerra foi feita com honra e bravura com os ideais da Verdade e justiça, segundo as melhores tradições da humanidade. Open Subtitles حتى الان كانت الحرب ملتزمه بالشرف والشجاعه وبمبادئ العدل والحق كأحد أهم تقاليد الجنس البشري
    Na Verdade, a Miranda nunca tirara um dia na carreira dela. Open Subtitles والحق يقال، كانت ميراندا تؤخذ أبدا يوم الشخصي في حياتها المهنية بأكملها.
    Vaidehi, eu vi um jogo chamado Vaidehi, à direita, que eu aprendi foi outro nome de Sita. Open Subtitles Vaidehi ، رأيت مسرحية دعا Vaidehi ، والحق ، والتي تعلمت وكان اسم آخر لسيتا.
    À direita, vemos o tubarão-elefante. TED والحق هنا أنك ترى القرش المتشمس.
    Na realidade, a Verdade seja dita, as sondagens mostram que a maioria do povo Americano demonstra uma empatia com a nossa situação. Open Subtitles بصراحة والحق يقال أظهر استفتاء أن غالبية الأمريكيين سيتعاطفون مع وضعنا
    Justiça, por sua confissão, sabe pouco, Verdade ainda menos. Open Subtitles العدل، بحسب قبولك، تعرف قليلا منه، والحق حتى أقل.
    Bem, Verdade seja dita, eu não te arrematei apenas para limpar o meu sótão. Open Subtitles حسنا، والحق يقال ،لم اشتريك فقط لتنظيف الدور العلوى
    Embora, para dizer a Verdade, a minha virilha esteja pior. Open Subtitles والحق يُقال، فقد الحقتُ الأذى بعضوي الذكري
    Agradeço a tatuagem, mas não acredito no amor e, a bem da Verdade, nem sequer sou apreciadora de comida mexicana. Open Subtitles إسمع، أنا أقدر هذا الوشم. لكن أنا لا أؤمن حقيقة بالحب. والحق يقال،
    A Verdade é que corremos contra o tempo, na procura pela arma. Open Subtitles والحق أن وقتنا في البحث عن الأسلحة قد نفذ
    E, na Verdade, uma terapeuta tinha sido uma melhor opção. Open Subtitles والحق أنه كان خيار أفضل لها أن تكون معالجتها أنثى
    Para dizer a Verdade, desejo dar uma olhadela no cérebro dela. Open Subtitles ..والحق يقال أتوق لإلقاء نظرة جيدة لي عقلها علقها؟
    E depois vais entrar na minha banheira, porque, diga-se a Verdade, estás a começar a cheirar a podre. Open Subtitles وبعدها ستدخلين حمامي لأنه، والحق يقال رائحتك بدأت تصبح كريهة قليلاً
    No entanto, Verdade seja dita, eu amo frango à passarinho. Open Subtitles ومع ذلك، والحق يقال، أنا أحب الدجاج المقلي
    Limpeza, tudo para a direita. Tu, vai ali para a esquerda. Open Subtitles تنظيف الاشياء ، والحق كنت ، على اليسار
    Ao fundo à direita. Open Subtitles في آخر القاعة والحق.
    Vanar-Sena, à direita. Open Subtitles Vanar ، وسينا ، والحق.
    direita, direita! Open Subtitles الحق، والحق.
    direita, direita. Open Subtitles الحق، والحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد