Wally, é a Kassie! Adivinha! Vamos voltar para Nova lorque! | Open Subtitles | والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك |
Eu sei que o Wally é um bocado frontal, mas, pelo menos, diz o que pensa! | Open Subtitles | هل تعلمين.. والى قد يكون خشننا بعض الشىء ولكنه يقول الحقيقة كما هى |
Quantas vezes tenho que repetir para si e para o seu Pappu? | Open Subtitles | كم امرة اعرف نفسي اليك .. والى بابو خاصتك ؟ ؟ |
As movimentações de e para a área não serão completamente restauradas por vários dias, mas parece que o perigo acabou. | Open Subtitles | لذا السفر من والى المنطقة لن يسمح بشكل كامل لبضعة ايام وعلى ما يبدو ان الخطر قد زال |
O falecido monsieur Jonathan Whalley foi o autor desta biografia. | Open Subtitles | المرحوم السيد جوناثان والى كان هو مؤلف هذا الكتاب |
Albert Whalley, que depois adotara o nome artístico de Claud Darrell, e que, nos últimos meses, se terá disfarçado como Dr. Quentin. | Open Subtitles | البرت والى.. الذى اخذ على المسرح مؤخرا أسم كلود داريل والذى كان يتنكر فى الشهور القليلة السابقة كأنه الدكتور كوينتين |
Agora temos uma oportunidade de fazer um milagre - de tirar todas as máscaras, para sempre. | Open Subtitles | والأن وقد اصبحت لدينا الفرصة لفعل المعجزة لنعرى كل الاقنعة والى الابد |
Sebastian, olha, o Wally trouxe-te uma coisa. - Vê lá o que é! | Open Subtitles | العم والى لديه هدية لك لنرى ماذا احضر لك |
Por favor, diz-me que não convidaste o Wally. | Open Subtitles | من فضلك لاتقولى لى أنك دعوتى والى |
Então, Wally Mars, não danças comigo? | Open Subtitles | والى تعالى وأرقص معى -لا أنها تجعلنى أبدو كالأأحمق |
- Wally, queres um bocado disto? | Open Subtitles | -أعتقد انها تساعدنى لكى أبقى مستيقظ -هاى والى هل تريد بعض البوذى؟ |
Wally, obrigada por ignorares o meu pedido de amizade! | Open Subtitles | والى شكرا لك لأنك رفضت طلب صديقى |
Wally, senta-te, estou a chegar à parte boa. | Open Subtitles | اجلس والى فأنا على وشك قول أخبار جيدة |
O que é muito interessante e para alguns, o que é um pouco infame sobre o livro Origem das Espécies, é que apenas contém uma única linha sobre a evolução humana. | TED | الآن الشئ المثير للإهتمام والى مدى معين، الشئ غير المشهور حول أصل الأنواع، أن هناك فاصل واحد فيها حول نشوء البشر. |
e para todos vós atrás das linhas, esta é a nossa canção. | Open Subtitles | والى جميع من هناك أو وراء خطوط العدو، هذه أغنيه من اجلكم |
A não ser claro, que queiras voltar para a Califórnia e para aquele teu noivo. | Open Subtitles | الا اذا اردت العودة الى كاليفورنيا والى خطيبك |
Ter pouco dinheiro não era novidade para mim e para o Randy, mas não ter nenhum dificultava as coisas. | Open Subtitles | عدم اقتنائنا مالاً وافراً لم يكن جديداً بالنسبة اليّ والى راندي |
Whalley guardava as peças chinesas mais valiosas trancadas neste gabinete. | Open Subtitles | والى كان يحتفظ بتحفه الصينية القيّمة جدا فى هذه الكابينة هنا مُوصد عليها وهل هى موصدة الآن ؟ |
A chave está na fechadura, senhor. O Sr. Whalley guardava-a com ele, na corrente do relógio, o tempo todo. | Open Subtitles | السيد والى يحتفظ به بنفسه فى سلسلة الساعة طوال الوقت |
Sr. Whalley gostava de se gabar que seu objeto mais precioso era um conjunto de figurinhas de marfim que mantinha aqui. | Open Subtitles | كان السيد والى يفتخر بامتلاكه أثمن وأقيم تحفة وهى مجموعة من الأشكال العاجية وكانت محفوظة هنا |
Vou pôr-te onde devias estar, duma vez por todas! | Open Subtitles | سأرجعك الى المكان الذي تنتمي اليه، الان والى الابد |
E se eu pudesse transmitir uma só coisa ao Remi e ao Sam e a vocês, seria que não têm de ser normais. | TED | واذا امكنني ان اوصل شيئ واحد لريمي والى صامويل واليك انت فهو انك لا يجب ان تصبح طبيعيا في حين انه |
Agora tenho assuntos sérios a tratar, portanto adeus E até á vista. | Open Subtitles | الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء |