ويكيبيديا

    "وبدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parecia
        
    • Pareceu-me
        
    • pareceu
        
    • começou
        
    E... eu vou ao meu quarto, e algo parecia diferente. Open Subtitles لذا. دخلت غرفة نومي، وبدا أن هناك إختلاف بها.
    Durante a entrevista, arrastava as palavras, e parecia desorientado... Open Subtitles وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا..
    A Lourdes implorava pela vida, e parecia como se estivesse a gostar. Open Subtitles لورديس كانت تتوسل من اجل حياتها وبدا انها كانت تستمتع بذلك
    Ele Pareceu-me bem... mais ou menos, por isso disse que sim. Open Subtitles .وبدا مستقر عقليًّا، على الأغلب لذا قلت له أنه لدي
    "Não", disse ele. Marujos e também pescadores. O Doutor pareceu nauseado, como se não quisesse ouvir mais. Open Subtitles قال كلا، قالت أنِك تحضرين البحارة والصيادون أيضاً وبدا الطبيب منزعجاً كأنه لا يريد سماع أي شيء آخر
    Então, sem qualquer aviso, a minha mão esquerda começou aos sobressaltos, era como se eu estivesse a marcar papéis imaginários. TED ثم بدون أي مقدمات، بدأت يدي اليسري بالارتعاش، وبدا الأمر وكأنّي أصحح أوراقًا خيالية.
    Tinha grandes bochechas redondas o cabelo louro claro e parecia tão amoroso. TED كانت لديه وجنتين كبيرتين ، الوجنات التي تشبه التفاح الكبير والشعر الأشقر القمحي، وبدا أنه لطيف جداً.
    Seguimos a minha profissão. parecia que não havia nada que não pudéssemos fazer. TED وتابعنا وظيفتي، وبدا لنا انه ليس هناك شيء لانستطيع ان نفعله
    Andávamos ambos no ioga e gostávamos de manteiga de amendoim. parecia muito promissor. TED وكنا معًا في اليوغا وفضلنا الخبز المدهون بزبدة الفول السوداني، وبدا ذلك واعدًا جدًا.
    Milhões de pessoas tinham emigrado, a economia estava de rastos. parecia que, de repente, aqueles 30 anos de desenvolvimento tinham desaparecido. TED نزح الملايين من الناس، كان الاقتصاد بفوضى عارمة، وبدا فجأة أن 30 سنة من النمو قد اندثرت.
    Tinha conhecido este senhor online, que parecia simpático e bem sucedido e, mais importante que isso, que parecia bastante interessado nela. TED لقد قابلت هذا الرجل على الأنترنت وبدا لطيفًا وناجحًا، والأهم بدا معجبًا بها حقًا.
    Fui ter com o xamã. Ele parecia uma extensão do rio e da selva. TED قابلتُ الشامان، وبدا وكأنه إمتداد للنهر والأدغال.
    parecia que nada conseguia fazer parar aquela máquina industrial incansável. TED وبدا أن لا شيء يمكنه إيقاف هذه الآلة الصناعية القاسية.
    Isso parecia ser a melhor forma de conciliar esta vontade que tinha de contar histórias com a minha necessidade de criar imagens. TED وبدا لي ان هذه هي الطريقة المثلى لكي أوفق رغبتي بإلقاء القصص مع رغبتي بصنع الصور
    No meus braços não parecia poder resistir enquanto a lua brilhava mais e mais. Open Subtitles وبدا على ذراعيّ أنهما يدعونها والقمر يزداد تألقاً
    Mas o Anticristo foi vitorioso mais uma vez... e parecia que nada o impediria de ir mais além. Open Subtitles لكن المسيح الدجال انتصر مرة أُخرى وبدا أن ليس هناك قوة قادرة على إعاقته
    Um homem com barba e chapéu... parecia mesmo o Abe Lincoln. Open Subtitles وبدا ذلك الرجل بلحيته وقبعته يشبه أبراهام لنكولن
    Estava a afogar-se com o fumo então parecia um pouco estranho. Open Subtitles كان يعاني من الاختناق وقتذاك وبدا أجشّ الصوت.
    Tenho uma filha pequena e Pareceu-me a coisa certa. Open Subtitles لدي إبنة صغيرة . وبدا هذا الإجراء الصحيح
    Ele Pareceu-me ser um homem fixe, que dizia que o seu barco era grande e chegava. Open Subtitles وبدا كرجل لطيف، تحدّث كثيراً حول شُحنتِه القادمة.
    Veio cá um homem falar algumas vezes com o Paul e o Paul pareceu ficar um pouco abalado. Open Subtitles كان هناك رجل قدم الى هنا بضع مرات للتحدث مع بول ، وبدا بول خائفا الى حد كبير بعد ذهابه
    Esse projeto começou essencialmente na mesa da minha cozinha. TED وبدا هذا المشروع اساسا على طاولة مطبخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد