Era isto que aparentemente, na verdade, estava por detrás disto tudo. | TED | كان هذا على ما يبدو، كما وضح، وراء كل ذلك. |
E não vamos descobrir quem ou o que está por detrás disto. | Open Subtitles | أنت ستفعلين هذا.. وسوف لن نعرف أبداً من وراء كل هذا |
Os que estão na defensiva dizem-nos que, ainda que não nos demos conta, a Matemática está por detrás de tudo. | TED | وهؤلاء الذين يقفون للدفاع يخبرونكم حتى لو لم تعرف ذلك فالرياضيات وراء كل شيء |
Eu sei que o Sauvage está por trás disto e esta noite vamos conseguir provas disso. | Open Subtitles | انا اعلم ان سوفاج وراء كل ذلك والليله سوف نذهب لنحصل على الدليل |
Finalmente, ela admitiu que o avô estava por trás de tudo. | Open Subtitles | هي أخيراً اعترفت لي أن جدي وراء كل هذا. ماذا? |
A Colt desapareceu e parece muito provável que o demónio é responsável por tudo, e tu comportas-te como se nada fosse. | Open Subtitles | أن الكائن الشيطاني وراء كل هذا وانت تتصرف كما لو لم يحدث شئ؟ |
Se os seguirmos, talvez encontremos o responsável. | Open Subtitles | أعني، لو تتبعت ذلك، لربما تجد الشخص وراء كل هذا |
Mas se te estás a perguntar quem estará por detrás disto, eu ia agora consultar o Livro. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تتسائلين من وراء كل هذا كنت على وشك أن أنظر في الكتاب |
Sem dúvida, ou seja, os Noxons sabem quem está por detrás disto. | Open Subtitles | بالتأكيد ، مما يعني أن النكسون يعلم من وراء كل هذا |
Diz-lhes quem estava por detrás disto, quem sabia tanto sobre mim como eu próprio! Fala! | Open Subtitles | أخبريهم من كان وراء كل هذا من الذى كان يعرفنى أكثر من نفسى هيا |
Os que dizem que a Matemática não tem que ser útil, ou os que dizem que está por detrás de tudo? | TED | أولئك القائلين بأن ليس للرياضيات سبب أو أولئك الذين يقولون بأنها وراء كل شيء |
Nem a minha ou a sua, comparado com o que está por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | ولا حياتى أو حياتك أيضاً بالمقارنة بما وراء كل هذا |
E o que descobrimos que está por trás disto tudo, fomentando suspeitas a uma escala global? | Open Subtitles | وما الذى اكتشفنا انه وراء كل هذا الشك المتزايد واصبح شئ عالمى ؟ |
Nem a pode confirmar sem admitir que não sabe quem está por trás disto, pondo o país inteiro em pânico. | Open Subtitles | ولا يمكنك تأكيد الأمر دون الاعتراف بأنك ما زلت لا تعلم مَن وراء كل هذا و تجعل شعب أمريكا يفزع |
Devia saber desde o princípio que estava por trás de tudo isto. | Open Subtitles | كان يجب أن أفهم من البداية أنك وراء كل هذا |
Então, mesmo que o teu pai esteja por trás de tudo isto, tu continuas ao lado dele, e contra o que está certo? | Open Subtitles | إذا، حتى إذا أباك وراء كل ذلك يجب أن تؤيديه على الحق؟ |
Deve ser duro saber que a pessoa responsável por tudo isto, é teu irmão. | Open Subtitles | لابد أن يكون صعبا معرفة بان الشخص وراء كل هذا هو أخاك |
Tu recuperas-te, e eu vou apanhar o tipo responsável por tudo isto. | Open Subtitles | أنت ستُـشفى وأنا سأحضر من وراء كل هذا |
Tens alguma ideia de quem é o responsável por isto? | Open Subtitles | هل هناك أي فكرة من قد يكون وراء كل هذا ؟ |
Mas existe um vento por detrás de cada um de nós que nos acompanha pelas nossas vidas. | Open Subtitles | ولكن ثمة ريح وراء كل واحد منّا توّجهنا خلال حياتنا |