Então, o acusado, derrubou algo para o chão e saiu da loja. | Open Subtitles | بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى وغادر المخزن |
Ficou durante um bocado mas depois meteu-se numa limusine e saiu à pressa. | Open Subtitles | بَقى لفترة، وبعد ذلك دَخلَ اللموزين وغادر بسرعة |
Toma e sai desta casa, e não voltes mais. | Open Subtitles | خذه وغادر هذا المنزل ولا تعد مجددًا |
Vá receber o que lhe é devido e saia imediatamente desta casa, ou não me responsabilizo pelas consequências. | Open Subtitles | إجمع حاجياتك وغادر منزلي فوراً ماعدا ذلك , أنا ليست مسؤلاً عن النتائج |
Quando acordou, dei-lhe uma bebida, uma palmada no rabo e ele saiu da casa com o rabo, - se quiser assim, - entre as pernas. | Open Subtitles | حينما استيقظ أعطيته شراب.. وضربته على مؤخرته وغادر البيت .. |
Claro que o Picasso não estava completamente pronto para assentar, e deixou a Marie-Therese pela Dora Maar tal como tinha deixado a sua mulher Olga pela Marie-Therese. | Open Subtitles | بالطبع , كان بيكاسو لا استعداد تام ليستقر , وغادر ماري تيريز لمار درة مثلما ترك زوجته أولغا لماري تريز. |
Elas as duas chatearam-se, o Xander ralhou com as duas e foi embora. | Open Subtitles | ويلو وآنيا كانا يتعاركان وألكساندر صرخ فيهما وغادر |
Estou a dizer-te, recebe o dinheiro e vai-te embora. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , خذ بعض النقود وغادر الآن |
Veste as tuas roupas, sai e vai trabalhar amanhã de manhã. | Open Subtitles | إرتدي ملابسك وغادر واذهب الى العمل غدا صباحا |
A profundidade gradual indica que a arma entrou do lado esquerdo e saiu pelo direito. | Open Subtitles | تعمق تدريجي لجرح يُشير إلى أن سلاح القتل دخل الجانب الأيسر من جذعه وغادر الأيمن. |
Zevlos abandonou a esposa e o filho, e saiu do restaurante pouco antes da SWAT chegar. | Open Subtitles | زيفلوس ترك زوجته وابنه وغادر المطعم قبل دقائق من تحرك القوات |
Ele era alto. Gostava de torradas queimada, e saiu para ver um filme. | Open Subtitles | كان طويلا، كان يحب خبزه المحمّص محترقاً، وغادر لمشاهدة فيلم. |
O Shamus recuperou os sentidos e saiu de casa antes de voltarmos. | Open Subtitles | استرد شايموس وعيه وغادر المنزل قبل عودتنا |
Pega nas tuas questões, pega nas tuas suspeitas, vira-te e sai daqui. | Open Subtitles | خذ أسئلتك, خذ شكوكك, وغادر هذا المكان. |
Agarra nos dentes e sai daqui. E deixa os tomates. | Open Subtitles | إجمع أسنانك وغادر الآن |
Então diga o necessário, despeje sua feiura e saia. | Open Subtitles | إذاً قل ما لديك، ألق عليّ ببشاعتك وغادر |
Contei-lhe sobre nós os dois, e ele... saiu daqui depressa, e disse que estava com fome. | Open Subtitles | أخبرته بعلاقتي معك، فقال أنّه جائع وغادر فجأة. |
Qual de vocês quebrou o protocolo e deixou a carrinha durante o ataque? | Open Subtitles | من منكما خرق البروتوكول وغادر الشاحنة أثناء الهجوم؟ |
Esteve aqui uma semana. foi embora há uns dias. | Open Subtitles | كان هنا لمدّة أسبوع وغادر منذُ عدة ايام |
Antes do pôr-do-sol, pega nos teus pertences e vai-te embora daqui. | Open Subtitles | قبل الغروب خذ حاجاتك وغادر من هنا ...إذا عدت |
Vende o relógio, compra um bilhete de comboio e vai para longe. | Open Subtitles | بع الساعة، وإقتني تذكرة قطار وغادر إلى مكان بعيد. |
Ele chegou às 18:30 e partiu uma hora e meia depois. | Open Subtitles | حسناً وصل "تيندل" الساعة 6: 30 وغادر بعدها بساعة ونصف |
Então inventa algo, faz as malas e desaparece. | Open Subtitles | لذا اختلق أمراً واحزم أغراضك وغادر |
Ele mata-os, pega fogo à cama e vai-se embora com os bustos dele e da mulher. | Open Subtitles | قتلهما وأضرم النار بالسرير وغادر ومعه تمثاله وتمثال زوجته |
Quando acabou, ele vestiu-se, roubou-lhe o dinheiro e foi-se embora. | TED | عندما أنهى فعلته، إرتدى ملابسه، سرق مالها، وغادر بعيداً |