O Brown não sabia ler os instrumentos, estava a voar com mau tempo e perdeu a orientação. | Open Subtitles | كما تعلم " براون " ليس مؤهلاً للأجهزة وكان يطير بأقل معدل طقس وفقد وجهته |
E como Icarus, o foguete subiu demasiado... e perdeu controlo do mecanismo servo guiado deixando-nos... seis horas de vida. | Open Subtitles | الصاروخ ارتفع شاهقاً ، وفقد سيطرته على دوائره الكهربائية تارك لنا 6 ساعات من الحياة |
Ela tem um irmão que foi à procura de minas, e perdeu os braços. | Open Subtitles | عندها أخ الذي عمل على الألغام. وفقد ذراعيه |
Esse rapaz desviou-se do caminho certo e ficou perdido para o Tenebroso. | Open Subtitles | ذلك الولد إبتعد عن الطريق وفقد إلى المظلم الواحد. |
Foi diagnosticado com ELA há 12 anos e desde então perdeu a capacidade de falar. | TED | دوق أصيب بالتصلب الجانبي الضموري منذ حوالي 12 سنة وفقد منذ ذلك الحين قدرته على التحدث. |
E centenas de milhares perderam a alma e a saúde mental, devido a essa experiência dolorosa e traumática. | TED | وفقد مئات الآلاف إيمانهم وصحتهم النفسية نتيجة لهذه التجربة القاسية والصادمة. |
Então, quando o mercado de ações caiu, e ele perdeu a fortuna inteira, o cabrão finalmente se calou acerca de eu não ser como ele. | Open Subtitles | عندما انهار سوق الاسهم وفقد كامل ثروته الوغد صمت اخيراً |
Deve ter bebido até cair, pelo caminho. e perdeu a minha carta! | Open Subtitles | لا بدّ وأن سقط بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي |
Sargento, alguém invadiu o suprimentos e perdeu muito sangue. Deve ser o nosso suspeito. | Open Subtitles | أيها الرقيب، هناك من داهم غرفة الإمداد وفقد الكثير من الدماء |
Ele foi baleado na coxa e perdeu muito sangue. | Open Subtitles | لقد تلقّى رصاصة أعلى الفخذ وفقد الكثير من الدماء. |
Ele encolheu o estômago e perdeu tanto peso que teve que retirar o excesso de pele. | Open Subtitles | كان لديه جهاز لربط المَعِدة، وفقد الكثير من وزنه. و اضطَّر لإزالة الجلد الميت. |
Foi picado por uma abelha e a garganta inchou, ele entrou em pânico e perdeu o controlo. | Open Subtitles | فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر وفقد السيطرة |
Ele foi libertado e perdeu a única protecção que tinha. | Open Subtitles | فأخرج لإنهاء الاجراء القانوني وفقد الحماية الوحيدة التي كانت لديه |
Ele foi para o estrangeiro, e perdeu a sua vida sob fogo inimigo a proteger o seu país e todos os princípios que nos são tão caros. | Open Subtitles | ذهب للخارج وفقد حياته من نيران العدو لأجل حماية هذا البلد |
Foi o Lucas que foi ferido pelos teus homens e perdeu a memória por causa disso. | Open Subtitles | لوكاس هو من تأذى من قبِل رجالك وفقد ذاكرته بسبب ذلك |
O Ted era piloto de motos, mas em 1978 teve um acidente de viação e perdeu a visão, o que é devastador se se está a tentar andar de mota. | TED | كان تيد متسابق للدراجات النارية، لكن في عام 1978 تعرض لحادث سير وفقد بصره, الشيء المدمر هو إذا حاولت ركوب الدراجات النارية. |
O osso está fracturado e perdeu muito sangue. | Open Subtitles | لقد كُسرت العظمة, وفقد الكثير من الدماء |
E assim começou a guerra, uma guerra que devastou o nosso planeta até este ter sido totalmente consumido pela morte e o Cubo ficou perdido na imensidão do espaço. | Open Subtitles | ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء |
Sabes, antes de a minha mãe morrer e ele se ter perdido. | Open Subtitles | والدي كان مُعلماً.. قبل موت والدتي. وفقد ذلك العمل. |
Ele sabia que se desistisse, se perdesse a sua humanidade, estaria perdido, e que... ninguém poderia salvá-lo. | Open Subtitles | كان يعلم بأنه إذا يأس وفقد إنسانيته لأصبح تائهاً وذلك فلا أحد يمكنه انقاذي , ولا أنا حتى |
Parece que se encontrava com um soldado e o Barney perdeu a cabeça. | Open Subtitles | يبدو انها كَانتْ تَواعد جنديا ما وفقد بارني اعصابه. |
Grande parte deles perderam as suas dinastias e estão em fuga ou escondidos. | Open Subtitles | وفقد معظمهم عائلاتهم وهم إما يختبئون أو يهربون |
Achas que ela disse que o programa não prestava e ele perdeu interesse? | Open Subtitles | إذاً تظن بأنها أخبرته بأن البرنامج غير مفيد وفقد الإهتمام |