Quando fores ao clube hoje à noite, aje como se fosses dona do lugar, não como se quisesses entrar de graça. | Open Subtitles | عندما تأتين الى النادي الليلي اليوم . يجب ان يكون مظهرك وكأنك تملكين المكان وليس كأنك تحاولين الدخول مجانا |
Depois assisto á tua saída pela janela, como se fosses a "Mulher Maravilha". | Open Subtitles | بعدها رأيت إنقضاضك ورأسك للأمام للخروج من النافذة وكأنك السنجاب الطائر روكي |
É como tu dizes, mãe, as pessoas espertas, miudas, são sempre fodidas. | Open Subtitles | حسنا، وكأنك تقول، أمي الناس الذكية، والفتيات خاصة، واستغل كل شيء. |
A pintar como se estivesses de férias. Eu estou doente. | Open Subtitles | أنت ترسم طوال اليوم وكأنك في إجازة أنا مريض |
Falas como se tivesses ido ao nosso casamento... simplesmente desapareceste... | Open Subtitles | انت تتحدث وكأنك كنت في الزواج .. لقد اختفيت |
Fazes perguntas como um polícia, mas não to direi. | Open Subtitles | تٌصر على معرفتها وكأنك محقق ولذا لن أخبرك |
Quando me deixas, mesmo por um minuto, É como se fosse um adeus. | Open Subtitles | كلمرةتتركنيفيهادقيقة، وكأنك تلقي الوداع إليّ |
Está aí sentado como... se estivesse a proteger os inocentes. | Open Subtitles | اتعلم, انك تجلس هنا وكأنك تبدو تقوم بحماية الأبرياء |
Vais chamá-los como se fosses pagar-lhes e depois vais dizer-lhes. | Open Subtitles | ستتصل بهم وكأنك ستدفع لهم ثم تعاملهم بقسوة |
- Porque que ages como se fosses a escrava dela? - Simples, sem ela, não há dinheiro para Princeton. | Open Subtitles | لماذا تتصرفين وكأنك عبدة لها لأنه إذا لم أفعل لن يكون هناك أي مال |
Pára! Deixa de me falar como se fosses meu namorado. Deixa de me falar mesmo. | Open Subtitles | توقف عن التحدث إليّ وكأنك عشيقي توقف عن التحدث إليّ مطلقاً |
Isso seria fixe, como se fosses um génio mauzinho. | Open Subtitles | ــ وكأنك عبقرية شريرة أو ما شابه ــ كان ذلك ليكون رائعاً |
É como se tivesses juntado todas as ideias más, de propósito. | Open Subtitles | انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية |
Esteve em tantos sítios. É como se tivesse três vidas. | Open Subtitles | إنك زرت أماكن كثيرة جداً، وكأنك عشت 3 حيوات |
E hoje, apareces sem avisar, e sinto-me como se estivesses a avaliar-me. | Open Subtitles | واليوم تظهر بدون سابق إنذار وبعدها أشعر وكأنك تقيمني كل الوقت |
Mesmo que tenhas razão, deves agir como se estivesses errado. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقاً, عليك أن تتصرف وكأنك مخطئ |
Este miúdo não pára de me mentir. Portas-te como se tivesses 6 anos. | Open Subtitles | هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك |
Ganha juízo e pára de agir como um velho rabugento. | Open Subtitles | يجب عليك ان تكف من التصرف وكأنك عجوز أشيب |
Faz com que soe como se fosse uma infracção de tráfico. | Open Subtitles | تبدو لي وكأنك تتحدث عن مجرد مخالفات مرورية |
Não da maneira com fazes, como se estivesse a tentar vingar alguma coisa | Open Subtitles | ليس مثلك، وكأنك تفعل ذلك إنتقاماً أو ما شابه |
Não me importo. Doris, por que te comportas como uma fracassada? | Open Subtitles | ــ ليس بالأمر الهام ــ دوريس، لماذا تتصرفين وكأنك فاشلة؟ |
Vai parecer que você está a telefonar do seu telemóvel. | Open Subtitles | ان المعدات ستظهر لها وكأنك انت من تقومين بالاتصال |
Até parece que és perfeita. Quem se baldou na semana passada? | Open Subtitles | وكأنك مثالية جداً وأنت من تغيبت عن المدرسة الأسبوع الماضي. |