ويكيبيديا

    "ولا واحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nenhum
        
    • e nenhuma
        
    • Nem um
        
    • nenhuma das
        
    • nenhuma delas
        
    Pena, como diz, é que Nenhum deles é para si. Open Subtitles شفقة، مثل ما تقولي ولا واحدة منهم، هي لكي.
    E Nenhum país em todo o mundo eliminou a lacuna na participação económica — Nenhum. TED ولا يوجد دولة واحدة في العالم تخلصت تماماً من الفروقات الجنسية في حقل العمل ولا واحدة
    Nenhum destes países, incluindo o Botswana, a nação mais bem sucedida de África, atingiu esta quota. TED ولا واحدة من هذه الدول، بما في ذلك الدول الأكثر نجاحاً، بتسوانا قد جمعت حصتها.
    Injetamo-las num ratinho, aquelas à direita e nenhuma delas origina tumores. TED قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام.
    e nenhuma delas e sobre táctica militar Jaffa! Open Subtitles ولا واحدة منهم تشمل على تكتيكات الجافا العسكرية
    5 minutos e Nem um completou uma rotação completa. Open Subtitles خمسة دقـــــائقِ ولا واحدة منكن أكملَت دورة كاملة
    nenhuma das peças que comprou ao Sutton está no seu museu. Open Subtitles ولا واحدة من هذه الآثار قد تم عرضها بالمتحف
    Mas Nenhum deles resulta, a menos que represente uma ameaça de morte. Open Subtitles ولكن, ولا واحدة منها ستُفيد ان لم تتضمن التهديد بالموت
    - E este, é lindo. - Não. Nenhum deles está correto. Open Subtitles وهذه جميلة جداً - لا، ولا واحدة منهما جيدة -
    - Nenhum deles é bom para você. - Vou correr o risco. Open Subtitles ولا واحدة منهم جيدة بالنسبة لك - سوف آخذ فرصتي -
    Eu dizia-lhe que tu podias ler todos os romances do mundo, e Nenhum deles te faria sentir tão bem e tão rápido quanto Open Subtitles يمكنكما أخذ كل الروايات التي بالعالم، ولا واحدة منها ستشعركم بالجمال والسرعة مثل:
    Não te preocupes, Nenhum deles irá dar pouco relevo à vagina. Open Subtitles لا تقلق ، ولا واحدة من تلك سوف تعطي لمحة قصيرة فقط عن المهبل
    Nenhum desses batem com alguma das incisões precisas feitas para desmembrar os corpos. Open Subtitles ولا واحدة منها تتوافق مع القطع الدقيق الذي إستعمل لتقطيع الجثت
    Mas o discurso assim escrito, toma uma postura de prioridade contra países, dos quais Nenhum nos declarou guerra. Open Subtitles ولكن الخطاب كما هو مكتوب ينص على اتخاذ موقف وقائي ضد هذه الدول ، والتى ولا واحدة منها أعلنت الحرب علينا
    Analisei todas as facas possíveis e nenhuma coincide com o ferimento na cabeça da vítima. Open Subtitles لقد حللت كل سكينة ممكنة ولا واحدة منها تطابق جرح رأس الضحية
    Três lojas que já fui até agora e nenhuma tinha as fraldas em stock. Open Subtitles مررت بثلاثة مخازن بعيدة ولا واحدة منها لديهم مانريد
    Há tantas mulheres bonitas no meu serviço e nenhuma delas olha para mim. Open Subtitles كل هذه النساء الجميلات في موقعي ولكن ولا واحدة تنظر الي
    Falei com todos os planetas da galáxia e nenhuma delas anda a dormir com ele. Open Subtitles تحدّثت مع جميع الكواكب في المجرّة ولا واحدة منهنّ تنام معه
    Mas Nem um único desses sonhos se tornou realidade. Open Subtitles ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة.
    Nem um avião de reconhecimento da Força Aérea Americana. Open Subtitles ولا واحدة من المقاتلات الحربيه الامريكيه حصل وان تعرضة الى التاخر الى مابعد ان ينقض الامر
    nenhuma das agências está a trabalhar no sentido de partilhar informação. Open Subtitles لذا ولا واحدة من الوكالات تعمل معًا لتتشارك المعلومات
    Já liguei para oito igrejas, Pai. nenhuma delas está livre hoje. Open Subtitles إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد