O Briggs também, e não consegue combinar as meias. | Open Subtitles | وكذلك بريجز ولا يستطيع حتى اختيار جوارب متشابهة |
Um homem cuja vida é dedicada às palavras, e não consegue enunciar as duas palavras mais importantes. | Open Subtitles | رجل يكرّس حياته للكلمات، ولا يستطيع لفظ أهمّ ثلاث كلمات |
És apenas mais um homem que vê quem eu realmente sou e não consegue lidar com isso. | Open Subtitles | لست سوى رجل آخر يعرفني على حقيقتي ولا يستطيع مواجهة ذلك |
Neste preciso momento, há um estudante que está a imaginar a forma de convencer a mãe ou o pai de que está muito, muito doente e não pode ir à escola amanhã. | TED | في هذه الأثناء، هناك تلميذ يحاول اختلاق طريقة لإقناع والديه بأنه مريض جدا ولا يستطيع الذهاب إلى المدرسة غدا. |
Tem uma chamada em conferência e não pode ir ao combate. | Open Subtitles | لديه مؤتمر مفاجئ بالهاتف ولا يستطيع حضور المباراة |
És como um grande cão estúpido que não consegue parar de comer mesmo depois do teu dono dizer que já chega! | Open Subtitles | أنت كلب كبير غبي ولا يستطيع التوقف عن الأكل بالرغم من أن سيدك قال لك إنك اكتفيت |
Quando alguém surge e o hospital não sabe o que fazer não o conseguem diagnosticar, contactam-nos. | TED | عندما يأتي شخص ما ولا يستطيع المستشفى أن يقدموا له أي مساعدة فيتصلوا بنا عندما لا يستطيعون تشخيص حالة المصاب |
Os pés dele ficam frios e não consegue dormir. É para ajudar a circulação. | Open Subtitles | يشعر ببرودة في قدميه ولا يستطيع النوم، ويتناول الأعشاب لتحسين الدورة الدموية. |
Mas há um tipo, um tipo de família, que se enterra demasiado e não consegue pagar. | Open Subtitles | ولكن هناك رجل، رجل عائلة، إنّه يتعمّق أكثر ممّا ينبغي. ولا يستطيع دفع القرض. |
Preso nesta posição e não consegue sair. | Open Subtitles | عالقاً في هذا الموقف ولا يستطيع الخروج منه |
- Olá. O meu marido, aquele idiota, perder o telemóvel, e, não consegue lembrar-se onde o deixou, claro. | Open Subtitles | زوجي الغبي، أضاع هاتفه ولا يستطيع أن يتذكر أين وضعه |
Vais contratar um tipo que foi dispensado por metade das entidades do basebol profissional por causa dos danos nervosos irreparáveis no seu cotovelo e não consegue lançar. | Open Subtitles | تم رفضه من الأندية المحترفة للبيسبول.. لأن لديه مشكلة في تكوين كوعه ولا يستطيع أن يرمي بشكل جيد |
Ou ele precisa de ajuda e não consegue falar comigo. | Open Subtitles | أو قد يعني هذا انه يحتاج المساعدة ولا يستطيع أن يتواصل معي |
Bem, ele caiu num poço, e não consegue sair. | Open Subtitles | لقد سقط داخل بئر ولا يستطيع الخروج. |
Especialmente agora que o Ted está com a Victoria e não pode beber. | Open Subtitles | خاصتنا الان و تيد مع فكتوريا ولا يستطيع الشرب |
Sim. Um amigo de família tinha bilhetes e não pode ir. | Open Subtitles | نعم فـ التذكرتان لـ صديق ولا يستطيع الحُضور |
O Agente Mundo no momento está no campo de batalha, e não pode falar consigo no seu 1º dia da folga em três semanas. | Open Subtitles | ولا يستطيع الرد في اول يوم من إجازته لثلاث أسابيع |
House, temos um doente que teve uma crise e que não consegue andar. | Open Subtitles | هاوس, لدي مريض مصاب باعتلال مع نوبات ولا يستطيع المشي |
Ele diz que não consegue identificá-los porque usam chapéus, mas depois reconheceu uma cara nas fotografias de criminosos e ei-lo. | Open Subtitles | إنه يقول أنه ليس لديه أسماء ولا يستطيع التّعرّف إليهم لأنهم دائمًا يرتدون قبّاعات، ثُم يتعرّف على صورة واحدٍ منهم |
Ou o Andreas está tão ressacado que não consegue mexer os lábios para mentir sobre não ter snifado do rabo da stripper ontem à noite. | Open Subtitles | أو أن (أندرياس) ما زال ثملاً ولا يستطيع أن يكذب عن أنه لم يلمس الراقصة الليلة الماضية. |
não sabe onde estava durante o assassinato. | Open Subtitles | ولا يستطيع اثبات اين كان وقت حدوث الجريمه |
Quem é o tipo do bloco de notas que não sabe o que fazer? | Open Subtitles | من ذلك الرجل الذي معه دفتر ولا يستطيع أن يقرر ماذا سيفعل؟ |