Sim, mas não achas que isso magoa a relação? | Open Subtitles | نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟ |
Talvez seja uma pergunta desnecessária, mas não podes fazer outra coisa? | Open Subtitles | قد لا يجدي السؤال ولكن ألا تستطيع عمل شئ آخر |
Mas, não achas que os dias da Guerra do Golfo já terminaram? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أيام حرب الخليج قد مضت وولت ؟ |
mas não achas que o teu irmão te arrastou de volta àquela confusão catastrófica porque preferia condenar-te com ele do que ficar sozinho? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أخاك جرّك عائداً إلى تلك الفوضى الكارثية لأنه يفضل أن يصيبك بلعنة معه على ألا يكون وحيداً؟ |
Acho boa ideia, mas não devia ser eu a fazê-lo desta vez? | Open Subtitles | أعتقد أنها فكرة لطيفة, ولكن ألا يجب عليّ فعلها ولو لمرة؟ |
Não é que seja algo de mal, mas não devia ter presas e essa pele macilenta que vocês têm? | Open Subtitles | أعني ليس وكأن هذا شيء سيء ولكن ألا ينبغي أن يكون لديه أنياب وذلك الجلد الشاحب مثلكما؟ |
Desculpa-me, mas não entendo. O que houve? Por que me deixaste? | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن ألا يمكنك أن تشرح ماذا حدث لك ؟ |
Olha, lamento muito pelos teus pais, mas não nos podes ajudar? | Open Subtitles | انظر, أنا متأسفة جدا من أجل والديك, ولكن ألا تستطيع المساعدة؟ |
Não, mas não achas que devia haver duas camas? | Open Subtitles | كلا. ولكن ألا تظن أنه يجب وجود سريرين؟ |
Obrigado, mas não devias estar lá dentro... com o qual é o nome, qual é o nome, qual é o nome? | Open Subtitles | شكراً , ولكن ألا يجب أن تكوني بالداخل ..مع ذلك الذي ماهو إسمه ؟ , ماهو إسمه ؟ |
Sei que precisas de estar com disposição, mas não podes, ao menos desta vez, pensar como um homem? | Open Subtitles | أعلم أنه يجب أن تكوني في مزاج جيد ولكن ألا يمكنك أن تفكري كرجل هذه المرة فقط؟ |
Estou tão transtornado quanto a Sra. com tudo isto, mas não haveria um castigo que não implique ele ter de faltar à escola? | Open Subtitles | أنا متضايق منه مثلك تماما، ولكن ألا يوجد عقاب آخر غير طرده من المدرسة؟ |
- Que superámos sempre. mas não achas que era por termos alguém a olhar por nós? | Open Subtitles | ولكن ألا تشعر بأن السبب كان أن البعض كانوا يعتنون بنا؟ |
Sim, mas não achas que as emoções também contam? | Open Subtitles | ونعم, ولكن ألا تظن ان الانفعالات لها دور ؟ |
mas não podemos recolher bens pela nossa comunidade e dar àquela família? | Open Subtitles | ولكن ألا نستطيع جمع الزكاة من جماعتنا.. ونمنحها لهذه العائلة؟ |
Teremos que beber água salgada, mas não valerá a pena? | Open Subtitles | ربما لابد أن نبتلع بعض المياه المالحة، ولكن ألا يستحق الأمر هذا |
Olha, sem ofensa, mas não achas que se calhar quando bateste com a cabeça, talvez tenhas perdido o juízo? | Open Subtitles | أنظر , لا أقصد الإهانه ولكن ألا تعتقد ربما أنك إذا ضربت على رأسك لابد أن لا 405 00: 19: |
mas não deveriam identificar todos os que sobrevoaram aquela propriedade? | Open Subtitles | ولكن ألا ينبغي أن تتبعوا كل شخص حلق بتلك القطعة تحديدا؟ |
Eu sei, mas não podes esquecer a empresa por um minuto? | Open Subtitles | أعلم,ولكن ألا يمكنك أن تنسى أمر العمل لدقيقة؟ |
Isso é ternurento, mas não pode esperar pela minha infusão de morfina? | Open Subtitles | يا لحنان القلب هذا ولكن ألا يمكننا تأجيل ذلك لما بعد جرعة المورفين؟ |