-Exatamente, Gus. Por que o palácio tem que ficar tão escuro? | Open Subtitles | بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام |
Isso explicaria o roubo e Por que ela queria desaparecer. | Open Subtitles | ذلك سيُفسّر سبب فعلها ذلك، ولما كانت تُحاول الإختفاء. |
Vamos falar de si e do Porquê de estar aqui. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن لما أنت هنا ولما نحن هنا |
Porque a polícia iria querer saber "como" e "Porquê" ficou ferido. | Open Subtitles | لأنه علمَ أنّ الشرطة كانت ستسأله كيف ولما أصيب بهذا الجرح. |
- Porque me pediste... - Não, porque tomaste a iniciativa? | Open Subtitles | ـ لأنك طلبت مني أن أذهب ـ أنا أعني ، ولما كان هذا القلق |
Porque estás a agir assim? E... porque estás assim vestida? | Open Subtitles | لما تتصرفين على هذا النحو ولما ترتدين هذه الملابس |
Por que não te gravamos a falar para provar que ainda estás vivo? | Open Subtitles | ولما لا نسجل صوتك وذلك لاثبات بأنك لا تزال حياً؟ |
- Queremos demasiado requinte. - Por que não tentar alcançar as estrelas? | Open Subtitles | ولكننا نحاول ليكون مفرطا فى التأنق ولما لا ليبلغ النجوم؟ |
Queria que ela percebesse Por que, por vezes, os deuses nos abençoam e Por que, por vezes, eles se zangam e nos castigam, enchendo a nossa vida de sofrimento. | Open Subtitles | أردتها بأن تفهم لما أحيانا تباركنا الآلهة ولما أحيانا يصبحوا غاضبين ويهزّونا ويملئوا حياتنا بالألم |
Não sei Por que está esquisito e anda com aquele fato. Não faz mal. | Open Subtitles | ليس عندى فكرة لما يتصرف بغرابة ولما يرتدى تلك البدلة |
Por que o faria, se podemos falar pessoalmente? | Open Subtitles | ولما قد أفعل هذا بينما ها نحن نتحدث شخصياً؟ |
Não percebo Por que todos a tratam como se fosse muito especial. | Open Subtitles | ولما انت متحمس؟ انا لا اعرف لماذا يعاملها الجميع كما لو كانت مميزة جدا |
Se quiserem saber quem tem droga boa, se quiserem saber quem foi morto ontem, Porquê e quem o fez, é aqui que deverão vir. | Open Subtitles | ..إن كنت تريد معرفة من يبيع أحسنَ المخدّرات ...أو من قُتل ليلة البارحة ولما ومن الفاعل تعال إلى هنا |
Qual foi a sua fotografia favorita... e Porquê essa em particular. | Open Subtitles | وما كانت صورتها المفضلة ولما هي بالاخص |
Porquê sou eu o Ornitorrinco? | Open Subtitles | ولما يجب أن أكون حيوان منقار البطه ؟ |
"acenar aos pais todas as voltas e o Porquê dos pais acenar de volta." | Open Subtitles | ،بالتلويح لوالديه في كل جولة" "ولما سيلّوح له والداه دائماً |
E o Porquê do Santos querer soar como eu. | Open Subtitles | ولما حاول (سانتوس) أن يجعل صوته مُشابهاً لصوتي. |
Enfiado numa caixa. Porquê parar agora? | Open Subtitles | في صندوق ولما علي التوقف الآن؟ |
- Não acredito que ele me faça ir. - Porque é que vocês não vão de avião? | Open Subtitles | انا لا اصدق انه تركني ولما لم يأخذك معه بالطائرة |
e porque é que tenho que ser eu a desistir disto? | Open Subtitles | ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة |
E quando ele vos viu aos beijos, foi-se mesmo abaixo. | Open Subtitles | ولما رآكما يا رفاق تتبادلان القبل تحطم قلبه أشلاء |
Eu não teria ficado tão confuso, não teria ficado tão preocupado. | TED | لما كنت مشوّشاً؛ ولما كنتُ غاضباً لهذه الدرجة. |