e não tenho medo de enlouquecer porque o medo da loucura significaria que teria de me agarrar a algo. | Open Subtitles | وليس لدي خوف من أن أُجن لأن الخوف من الجنون قد يعني بأن عليّ أن أتشبث بشيء |
Estou a telefonar de Belfast e não tenho muito dinheiro. | Open Subtitles | أنا أتصل من بلفاست .وليس لدي الكثير من المال |
Disse aos tipos que já tinha uma ideia. Querem ver um esboço daqui a uma semana e não tenho nada. | Open Subtitles | لقد أخبرت هذان الرجلين أنني أري هذا الشئ إنهما يريدا أن يرا تصميم في اسبوع وليس لدي شئ |
Agora, ele saiu, E não faço ideia para onde foi. | Open Subtitles | والان هو رحل, وليس لدي اية فكرة عن مكانه. |
É a tua vida E eu não tenho o direito de te julgar. | Open Subtitles | هذه حياتكِ الخاصة، وليس لدي الحق في أن أحكم عليها |
Não sei o que fazer, continuam a chegar e não tenho antibióticos que cheguem para toda esta gente. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا افعل ,ان حالتهم تسوء وليس لدي مايكفي من المضادات الحيوية لكل هؤلاء الناس |
Estava, pois esta é a minha casa e não tenho outra. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، هذا هو مسكني وليس لدي مسكنٌ سواه |
Não é nada. Eu estou aqui há 10 anos - e não tenho nada que o demonstre. | Open Subtitles | لا ليست كذلك، إستقلّلت منذ ما يقرب من العشر سنوات، وليس لدي ما أفخر به |
Não é nada. Eu estou aqui há 10 anos - e não tenho nada que o demonstre. | Open Subtitles | لا ليست كذلك، إستقلّلت مُنذ ما يقرب من العشر سنوات، وليس لدي ما أفخر به. |
Vou sair em breve e não tenho para onde ir. | Open Subtitles | سأخرج من هنا قريباً وليس لدي مكان أذهب إليه |
E, não tenho dúvidas, digam o que disserem, que o que aconteceu naquele laboratório causou aquela transformação. | Open Subtitles | وليس لدي أي شك على الإطلاق أن ما حدث في ذلك المختبر تسبب هذا التغيير. |
É a primeira vez que vou ver o Shane depois da hérnia e não tenho cuecas limpas. | Open Subtitles | كلا، هذه أول مرة أرى فيها شاين بعد عملية الفتق وليس لدي ملابس داخلية نظيفة |
As causas disto são muito complicadas e não tenho tempo para aprofundá-las. | TED | الأسباب وراء ذلك غاية في التعقيد، وليس لدي الوقت للخوض في ذلك. |
Agora o Capitão chega e não tenho criada. | Open Subtitles | الآن الكابتن قادمة المنزل، وليس لدي خادم. |
Tenho de chegar a Los Angeles e não tenho tempo para esta merda. | Open Subtitles | هذه الرحلة ستكون آمنة،يجب أن أصل لوس أنجلس وليس لدي الوقت لهذا الهراء |
Tenho montes de trabalho e não tenho niguém bom como vocês. | Open Subtitles | أنا لدي أطنان من العمل وليس لدي أشخاص جيدون مثلكم يارجال. |
e não tenho qualquer interesse em ver homens morrer. | Open Subtitles | وليس لدي أي اهتمام في رؤية المزيد من الرجال يموتون لا |
Para ser sincero, tenho vindo a fazer isto há sete anos, E não faço a mínima ideia de como é que o futuro irá ser. | TED | وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل. |
Olá, sou o Chandler E não faço ideia de quem é a Dorothy. | Open Subtitles | مرحبا ,أنا شاندلر ,وليس لدي ادنى فكرة من دوروثي |
Ele não está a cooperar E eu não tenho tempo para fazer isto de outra maneira. | Open Subtitles | ولا يتعاون معي، وليس لدي الوقت لاستجوابه بطريقة أخرى |
Comportei-me de forma pouco profissional e não consigo apresentar uma boa razão do porquê me deva estender o privilégio de ficar cá. | Open Subtitles | لقد تصرفت بشكل غير احترافي وليس لدي ما يبرر قيامك بإعطائي امتياز البقاء لديكم |
Posso arranjar uma data de coisas, mas não posso arranjar isto. e estou sem água fresca pra mim. | Open Subtitles | يمكنني إصلاح الكثير من الأشياء، لكن لا يمكنني إصلاح هذه وليس لدي مخزون من الماء أيضاً |
Provalmente deve ser a pior coisa que aconteceu desde... o início da civilização do mundo e sou parte disso, e não tenho uma câmara. | Open Subtitles | بداية حضارة العالم وأنا مشترك فيه، وليس لدي كاميرا |
e portanto, não tenho nada para te ensinar agora. | Open Subtitles | لقد تركت الموسيقى وليس لدي شيء أكثر لتعليمك |
O mundo novo tinha chegado... E eu não fazia ideia se estava preparado para isso ou não. | Open Subtitles | العالم الجديد فى النهاية هنا، وليس لدي فكرة بأني إذ كنت مستعد لذلك أم لا |