- Só há uma razão. Ele passou-se dos cornos e quer matar-nos. | Open Subtitles | يمكننى أن أفكر فى سبب أنه مريض نفسى ويريد أن يقتلنا |
Pagou à máfia e quer dar-te um contrato exclusivo. | Open Subtitles | دفع للمافيا ويريد أن يعرض عليك اتفاقا خاصا |
Ao que parece, ele tem um leque de ideias e quer andar depressa para estrear no próximo ano. | Open Subtitles | على مايبدو أن لديه كل أنواع الأفكار ويريد أن يمنحه أولوية التعامل من أجل العام القادم |
Ele quer saber o porque do caso de Marvin Beckett não se manteve cautelosa e silenciosamente,com um grande tato. | Open Subtitles | ويريد أن يعرف لماذا لم تنتهي مشكلة مارفين بيكيت هذه ببطء وحذر, مع نظر في العواقب وعقلانية |
- Ele acabou de chegar. - Está bem, ótimo. Ele quer saber se pode fazer um pedido. | Open Subtitles | لقد وصل إلى هنا حسنا ، جيد ويريد أن يعرف إذا كان يستطيع أن يطلب |
Há uma enorme fação dos EUA que querem ver uma mudança e querem ver as pessoas entenderem-se. | TED | لذلك، هناك فصيل كبير في أميريكا يريد أن يرى تغييرا ويريد أن يرى الناس متحدة. |
que quer expor os mesmos homens que nós e faz o que for preciso para conseguir. | Open Subtitles | ويريد كشف نفس الرجال الذين نسعى ورائهم وسيفعل أي شيء لذلك. |
Ele diz que acabou de chegar e quer falar contigo. | Open Subtitles | لقد قال انه عاد لتوه للمدينة ويريد التحدث إليك. |
E agora está a ficar assustado, e quer vender as acções. | Open Subtitles | والآن إنه بدأ يشعر بالخوف ويريد أن يبيع كل الأسهم. |
Sim, mas ele veio aqui sozinho e quer corrigir as coisas. | Open Subtitles | نعم, ولكنه حضر إلى هنا بنفسه ويريد أن يصحح الأمر |
Quer novos compradores, múltiplos compradores e quer entrar em negociações esta semana ou leva o negócio para outro lado. | Open Subtitles | يريد مشترون متعددون جدد ويريد أن يدخل مفاوضات نشطة هذا الأسبوع وإلا سيأخذ الصفقة إلى عملاء آخرون |
No caminho para casa, ele sabe onde ela está e quer ir directo a ela. | TED | في طريق العودة للمنزل، هو يعرف أين يقع المنزل. ويريد العودة إليه بشكل مستقيم. |
Mas não se esqueçam, cada um de nós é um indivíduo, um ser humano com um coração, que se preocupa e quer viver a sua vida autêntica. | TED | لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ، إنسان يملك قلبا نابضا، يهتم ويريد عيش حياة حقيقية يريدها. |
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos. | Open Subtitles | ثم رآنا الكابتن رينو. وكان كريماً جداً ويريد مساعدتنا. |
e quer que deixem de praguejar durante a época natalícia. | Open Subtitles | ويريد منكم ان توقفوا السب طوال موسم العيد |
Agora, caiu numa sepultura e quer crescer outra vez. | Open Subtitles | وقد وقع الآن بقبر ويريد النمو من جديد |
Ele quer saber onde estou e quando vamos ver-nos de novo. | Open Subtitles | ويريد أن يعرف أين أنا و ومتى سيراني مرة أخرى |
Encontrei-o recentemente e Ele quer mesmo entrar no nosso filme. | Open Subtitles | قابلته مؤخراً ويريد بشدة أن يكون في فيلمنا |
Ele quer uma arma, e quer saber se podemos usar nomes secretos. | Open Subtitles | انه يريد مسدسه الخاص، ويريد أن يعلم اذا يمكن أن نستخدم أسماء مستعارة |
Um garoto que todos admiram e de quem querem ser amigos. | Open Subtitles | الطفل الذي من الجميع ويتطلع إلى ويريد أن الكلمة صديقهم. |
Ele representa a dona de uma galeria de arte em Nova York que quer exibir o meu trabalho. | Open Subtitles | يمثل مالك معرض فني في نيويورك ويريد أن يرى أعمالي |
Um homem deve querer mandar. | Open Subtitles | الرجل يجب ويريد أن يكون فى موقع المسؤوليّة |
Era ambicioso e queria ser capitão antes dos 40 anos. | Open Subtitles | هو كان طموح ويريد أن يكون قائد قبل أن يبلغ الأربعون |
Um tipo que te ligue e queira que sejas policia para o algemares? | Open Subtitles | يريد أن يكون رجل شرطة مسؤول عن حوادث النسوة ويريد أن يضع الاغلال في الأيادي |
A LuthorCorp vai finalizar uma grande aquisição, e precisa que vá com ele ao escritório de Metropolis para a preparar. | Open Subtitles | ويريد مني الذهاب معه لمكتبه في متروبوليس للإستعداد للأمر |