ويكيبيديا

    "ويقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • diz
        
    • dizer
        
    • disse
        
    • dizem
        
    • dizia
        
    • diga
        
    Normamlmente escolhe o momento errado para falar e diz asneiras. Open Subtitles عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة
    Ele diz que a China deve ser uma república. Open Subtitles ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية
    Bom, mas saímos uma vez e ele convidou-me novamente e, de repente, telefona, cancela o encontro e diz que não quer voltar a ver-me. Open Subtitles بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً
    Ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. Open Subtitles يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب
    S. Pedro, pensa durante um bocado, e depois diz, bem acho, disse ele, que tal a lua? Open Subtitles يفكر القديس بيتر لوهلة ويقول حسنا انا أعلم مكان و يقول له: ما رايك بالقمر؟
    Os seus apoiantes dizem que ele estava ocupado a salvar vidas. Open Subtitles مع غريمه السياسي ويقول المؤيدين بأنه كان منشغل بإنقاذ الأرواح
    - Paul vai lá, e diz que é o Paul. Open Subtitles وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول
    Expulsa da escola, ela anda a tomar drogas e diz que não há nada que ele possa fazer Open Subtitles طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك
    Foi aquela em que o homem cego passa perto do mercado de peixe e diz, "Bom dia, senhoritas"? Open Subtitles هل كان ذلك الشخص حيث الرجل الأعمى يمشي بجانب سوق السمك ويقول : صباح الخير انساتي.
    Ele diz que tem informações sobre Fleming. Quer um acordo. Open Subtitles ويقول ان لديه معلومات عن فيلمينج ويريد عقد صفقة
    Depois aparece um gordo vaidoso, olha para ti e diz: Open Subtitles ومن ثم .. رجل سمين متعرق ينظر اليك ويقول
    Porque é que não... nos diz precisamente aquilo que aconteceu naquela noite? Open Subtitles لماذا لا، اه، ويقول لنا بالضبط ما حدث في تلك الليلة؟
    diz que és talentoso, o melhor que já viu. Open Subtitles حسنا، ويقول كنت الطبيعي، وأفضل انه على الاطلاق.
    Olha quem apareceu de rompante para me dizer quem bem me avisou! Open Subtitles انظروا إلى من ينظر من برج عاجي ويقول : أخبرتك بذلك
    Provavelmente achou que seria como beber algumas bebidas altas, sentir-se muito bem e voltar à sua vida e dizer: Open Subtitles ربما ظن بأنه سيكون مثل شرب بعض الأشربة الطويلة والإحساس بالرضى الشديد. ومن ثمّ يعود لحياته ويقول:
    Sou eu que tenho de enfrentar as câmaras e dizer esta merda. Open Subtitles أنا منَ سيَتعين عليه أن يقف أمام الكاميرا ويقول هذا الهراء
    Ele disse que quer conversar sobre o quadro global. Open Subtitles ويقول أنه يريد التحدث عن موضوع الصور الكبيرة
    Apenas olhou a folha e me disse que eu era muito ambiciosa, que tinha um chip no ombro e sabia me divertir. Open Subtitles فقط كان يختلس النظر إلى أوراقي ويقول لي أنا طموح جداً لديّ مسئوليات أحملها على عاتقي ولكني سأحضر حفلة الرقص
    Ele disse que iam produzir tantas falsificações, que as verdadeiras ficariam enterradas. Open Subtitles ويقول أنهم ينتجون الكثير من الفيديوهات المزيفة، حتى يختفي الفيديو الأصلي.
    Os meus colegas dizem que nunca ouviram isto de um paciente. TED ويقول زملائي أنهم لم يسمعوا تلك الكلمات من أي مريضٍ قَط.
    Ele costumava-me dar uma moeda todos os domingos e dizia: "Diverte-te." Open Subtitles لقد كان يعطيني 10روبيات معدنية ويقول لي اذهب اشتري كرة
    "Há quem diga ter ouvido o coração dela a quebrar-se. Open Subtitles ويقول البعض أنه يمكن فعلا الاستماع إلى كسر قلبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد