Não lhe ligues. E lembra-te que ele é o adversário. | Open Subtitles | لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك |
E lembra-te de que o teu Chi pode aquecer-te. | Open Subtitles | و تذكر , بأن جيناتك تستطيع إبقائك دافئاً. |
E lembra-te, esta é uma cidade muito grande e o nosso Urso... tem amigos que não podemos ver. | Open Subtitles | و تذكر ان هذه مدينه كبيره و دبنا لديه اصدقاء لا نراهم |
Aqui tem, senhor. E lembre-se que a empresa ACME garante a satisfação do cliente. | Open Subtitles | و ها أنت ذا يا سيدي و تذكر أن هدف الشركة الأول هو إرضاء العميل |
E lembre-se, não confie em ninguém. | Open Subtitles | و تذكر, لا تثق بأي أحد. أفهمت هذا؟ |
E lembre-se do aviso do pai dele, de quando Otto era pequeno: | Open Subtitles | و تذكر تحذير والده عندما كان د. أوتو |
E lembra-te, isto vai ficar registado... portanto, sê honesto, como te sentes? | Open Subtitles | إخبرنى و تذكر هذا من أجل الأجيال القادمه لذا كن صادقا كيف تشعر ؟ |
E lembra-te este é um segredo entre tu e eu. | Open Subtitles | و تذكر ، هذا السر الصغير سيكون بيني و بينك |
Agora põe isto na primeira página E lembra-te, as pessoas velhas são as melhores. | Open Subtitles | الآن ضع هذه في الصفحة الأولى و تذكر كبار السن هم الأروع يمكنك إقتباس هذا مني |
E lembra-te, é mais importante ela estar bêbada do que ser boazona. | Open Subtitles | -أجل و تذكر أن تكون مخمورة أهم من أن تكون مثيرة |
E lembra-te, 500 dólares não inclui a gorjeta. | Open Subtitles | و تذكر أن الـ 500 دولار لا يتضمنوا البقشيش |
E lembra-te que terás de prestar contas, perante o teu Criador, por todas as tuas palavras e acções. | Open Subtitles | و تذكر .. انت عُرضه للمساءله من ربك لكل أفعالك واعمالك |
E lembra-te, o suicídio é uma solução permanente para problemas temporários. | Open Subtitles | و تذكر أن الانتحار هو حل نهائي لمشكلة مؤقتة |
E lembra-te, sempre, tu és um Gascon e és nosso filho. | Open Subtitles | و تذكر أنك من مقاطعة جاسكوني و أنك إبننا |
E lembra-te, não é a velocidade que ganha corridas, é a habilidade. | Open Subtitles | و تذكر ، ليست السرعة التي تجعلك تفوز بالسباقات ، أنما المهارة |
E lembre-se: abraços, não drogas. | Open Subtitles | و تذكر : المحبة، لا العداء "بالواقع لم أجد ترجمة أفضل" |
E lembre-se, General, a C.I.A. saiu da África do Sul à mais de um ano. | Open Subtitles | و تذكر يا جينرال الـ(سي.آي.إيه) إنسحبت من جنوب أفريقيا منذ سنة مضت |
E lembre-se, isto é secreto. | Open Subtitles | و تذكر, هذا سري للغاية |
E lembre-se, não confie em ninguém. | Open Subtitles | و تذكر, لا تثق بأي أحد. |
E lembre-se, eu sou apenas um mensageiro | Open Subtitles | و تذكر انا مجرد مرسل |
E lembre-se, tal como me disse, o tempo está a passar. | Open Subtitles | و تذكر, كما اخبرتني من قبل |