"و تذكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E lembra-te
        
    • E lembre-se
        
    Não lhe ligues. E lembra-te que ele é o adversário. Open Subtitles لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك
    E lembra-te de que o teu Chi pode aquecer-te. Open Subtitles و تذكر , بأن جيناتك تستطيع إبقائك دافئاً.
    E lembra-te, esta é uma cidade muito grande e o nosso Urso... tem amigos que não podemos ver. Open Subtitles و تذكر ان هذه مدينه كبيره و دبنا لديه اصدقاء لا نراهم
    Aqui tem, senhor. E lembre-se que a empresa ACME garante a satisfação do cliente. Open Subtitles و ها أنت ذا يا سيدي و تذكر أن هدف الشركة الأول هو إرضاء العميل
    E lembre-se, não confie em ninguém. Open Subtitles و تذكر, لا تثق بأي أحد. أفهمت هذا؟
    E lembre-se do aviso do pai dele, de quando Otto era pequeno: Open Subtitles و تذكر تحذير والده عندما كان د. أوتو
    E lembra-te, isto vai ficar registado... portanto, sê honesto, como te sentes? Open Subtitles إخبرنى و تذكر هذا من أجل الأجيال القادمه لذا كن صادقا كيف تشعر ؟
    E lembra-te este é um segredo entre tu e eu. Open Subtitles و تذكر ، هذا السر الصغير سيكون بيني و بينك
    Agora põe isto na primeira página E lembra-te, as pessoas velhas são as melhores. Open Subtitles الآن ضع هذه في الصفحة الأولى و تذكر كبار السن هم الأروع يمكنك إقتباس هذا مني
    E lembra-te, é mais importante ela estar bêbada do que ser boazona. Open Subtitles -أجل و تذكر أن تكون مخمورة أهم من أن تكون مثيرة
    E lembra-te, 500 dólares não inclui a gorjeta. Open Subtitles و تذكر أن الـ 500 دولار لا يتضمنوا البقشيش
    E lembra-te que terás de prestar contas, perante o teu Criador, por todas as tuas palavras e acções. Open Subtitles و تذكر .. انت عُرضه للمساءله من ربك لكل أفعالك واعمالك
    E lembra-te, o suicídio é uma solução permanente para problemas temporários. Open Subtitles و تذكر أن الانتحار هو حل نهائي لمشكلة مؤقتة
    E lembra-te, sempre, tu és um Gascon e és nosso filho. Open Subtitles و تذكر أنك من مقاطعة جاسكوني و أنك إبننا
    E lembra-te, não é a velocidade que ganha corridas, é a habilidade. Open Subtitles و تذكر ، ليست السرعة التي تجعلك تفوز بالسباقات ، أنما المهارة
    E lembre-se: abraços, não drogas. Open Subtitles و تذكر : المحبة، لا العداء "بالواقع لم أجد ترجمة أفضل"
    E lembre-se, General, a C.I.A. saiu da África do Sul à mais de um ano. Open Subtitles و تذكر يا جينرال الـ(سي.آي.إيه) إنسحبت من جنوب أفريقيا منذ سنة مضت
    E lembre-se, isto é secreto. Open Subtitles و تذكر, هذا سري للغاية
    E lembre-se, não confie em ninguém. Open Subtitles و تذكر, لا تثق بأي أحد.
    E lembre-se, eu sou apenas um mensageiro Open Subtitles و تذكر انا مجرد مرسل
    E lembre-se, tal como me disse, o tempo está a passar. Open Subtitles و تذكر, كما اخبرتني من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more