Podes ver isso sem parar e ser feliz. Agora cala-te. | Open Subtitles | و بعد ذلك سأشاهده إلى ما لا نهاية و كن سعيداً و لكن اصمت الآن |
Comer amigos e ser deus, não comer amigos... Deus, amigos, deus, amigos. | Open Subtitles | كل أصدقائك و كن إلها لا تأكل أصدقائك إله أصدقاء إله أصدقاء |
Não se preocupe, já está tudo preparado, você só tem de aparecer e ser você mesmo. | Open Subtitles | لا تقلق, كل شيئ جاهز مسبقا فقط أظهر ما عندك و كن ما أنت عليه |
Pela vigésima sétima vez, vou-lhe pedir que faça a sua terapia e seja apenas paciente. | Open Subtitles | حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي و كن صبورا فقط. |
Levante-se e seja reconhecido. Saiam da frente. | Open Subtitles | قم و كن عرف نفسك |
Agora dá-me um beijo E sê um bom rapaz. | Open Subtitles | و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع |
Está ferido, vai ver os que estão na carrinha. E tem cuidado! | Open Subtitles | إنه مصاب, إذهب و تفقد الشاحنة و كن حذراً |
Fica aí e porta-te bem. | Open Subtitles | ابقى هناك, و كن عاقلا |
Tem de crescer e ser um homenzinho. | Open Subtitles | -قف فوقها و كن رجلاً. |
Tens que te sentar ao lado de Stacy e ser o seu parceiro | Open Subtitles | عليك الجلوس بجانب (ستايسي) و كن شريكها |
Por isso, vá lá e seja o pai dele. | Open Subtitles | لذا ادخل الى هناك و كن والده |
Vá lá fora e seja uma estrela! | Open Subtitles | اخرج إلى هناك و كن نجماً |
e seja feliz. | Open Subtitles | و كن سعيدا |
- Vem à reunião E sê simpático. | Open Subtitles | ـ آتي إلى الإجتماع و كن لطيفا. |
Fica aqui E sê um bom cavalo para o novo Xerife. | Open Subtitles | إبق هنا و كن حصان جيد للعمدة الجديد. |
Ricky, fica por perto E tem cuidado. | Open Subtitles | أبقى قريبا و كن حذرا حسنا يا أمى |
E tem mais cuidado? | Open Subtitles | و كن حذراً أكثر |
Bem, ouve, boa noite e porta-te bem, Henry. | Open Subtitles | اسمعي، أتمنّى لكِ ليلةً هانئة، و كن فتىً صالحاً (هنري). |