e aqui vou contruir uma barragem para armazenamento de água. | Open Subtitles | و هنا سوف نبني السد لكي يتم تخزين المياه |
é aqui que fica a assinatura, e aqui em baixo, as iniciais. | Open Subtitles | , إذاً , هنا ستضعين توقيعكِ و هنا , وفي البداية |
Durante as últimas 48 horas, o inimigo conseguiu cruzar o rio Ohm por aqui e por aqui. | Open Subtitles | خلال ال 48 ساعة الأخيرة فقد نجح العدو في عبور نهر أوم هنا و هنا |
A ERT infiltrou câmaras pelo sistema de ventilação, aqui e aqui. | Open Subtitles | الفريق الخاص وضع كاميرات عبر فتحات التهوية هنا و هنا |
É aí que entram o setor não lucrativo e a filantropia. | TED | و هنا يأتي دور القطاع غير الربحي و يأتي الاحسان |
Eis onde nós estamos E eis onde eles estão. | Open Subtitles | هنا أين نحن و هنا أين هم .. |
E É aí que temos hipótese de ser a vaca dos pés. | Open Subtitles | و هنا حيث يكون لديكِ الفرصة لأن تكوني القدم هوو الجديدة |
Mas Foi aí que nós voltámos, e Foi aí que as coisas começaram a ficar interessantes. | TED | و لكننا استدرنا للعودة و هنا عندما أصبح الوضع مثيراً للإهتمام |
e aqui, pequenas alcovas... com sofás e cortinas para maior privacidade. Por cima das cabeças, bailarinos voadores. | Open Subtitles | و هنا سيكون هناك فرقة أوركسترا صغيرة و في الأمام سيكون هناك راقصون في الهواء |
e aqui, uma espécie de nicho, onde vemos os restos de antigas pinturas vermelhas, que foram apagadas pela infiltração da água. | Open Subtitles | لدينا أيضاً أنسجة متدلية كالحجارة و هنا نوع من المحراب حيث يمكنكم أن تروا آثار من اللوحات الحمراء القديمة |
E o que mostramos aqui é - como, aqui - muito poucas pessoas são afectadas, e mais e mais e mais até aqui, e aqui está o pico da epidemia. | TED | و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء |
Seguem-nas, ou separamo-nos aqui e agora. | Open Subtitles | و عليكم التنفيذ فإن لم يكن فالنفترق الآن و هنا |
Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. | Open Subtitles | لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا |
é aqui que os dromedários se encontram no seu elemento. | Open Subtitles | و هنا يجب على الجمال أن يعتمدوا على أنفسهم |
E eis a banca de jornais onde Troy ousou perguntar | Open Subtitles | و هنا يوجد كشك الجرائد حيث جرأ تروى أن يسأل... |
Um dos problemas, devido ao excesso de dados, é difícil processar todos os pacotes, por isso é preciso ter prioridades, e É aí que o modelo preditivo vos ajuda. | TED | احدى هذه العقبات أنه عندما يكون لديك الكثير من الثرثرة يكون من الصعب تنسيق عمليات الرزم, فيتوجب عليك أختيار الأولوية و هنا يقوم النموذج التنبؤي بمساعدتك |
Foi aí que ele encontrou o que pensou ser um grupo de apoio a homens deprimidos. | Open Subtitles | و هنا حيث وجد ما ظن أنه جماعه مساندة للرجال المكتئبين |
aqui e ali no osso compacto exterior. | Open Subtitles | هنا و هنا على الجانب الخارجي للعظم المركب |
Há uma forma de olhar para a brincadeira que também quero destacar aqui, que é a história da brincadeira. | TED | الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب. |
E foi quando ele começou a coleccionar recordes de um tipo diferente. | Open Subtitles | و هنا بدأ بجمع السجلات الإجرامية من مختلف الأنواع |
e aí, estamos a falar de uns 45 de kg de equipamentos que tens de carregar em 20 andares de escada. | Open Subtitles | و هنا أنت تتحدّث عن 75 إلى 100 رطل إضافيّة |